rule



 

 

Canto 10

Bhoga-ârati

 

 

Chapter 58: Krishna also Weds Kâlindî, Mitravindâ, Satyâ, Lakshmanâ and Bhadrâ [*]

(1) S' S'uka said: 'One day the Supreme Personality, the Possessor of all Opulence, went to Indraprastha accompanied by Yuyudhâna [Sâtyaki, His charioteer] and others to visit the sons of Pându who had surfaced again [after the fire in the house of lac]. (2) When they saw Him, Mukunda, the Lord of the Entire Universe arriving, the heroes all stood up at once, as if He, the master of their senses, their life air, had returned. (3) The heroes who embraced Acyuta found all their sins annihilated by the contact with His body and experienced the joy of beholding His affectionately smiling face. (4) After Krishna first had offered His obeisances at the feet of Yudhishthhira and Bhîma [because they were older] and firmly had embraced Phâlguna [or Arjuna who was only eight days older], He next respectfully greeted the twin brothers [Nakula and Sahadeva, who were younger]. (5) Krishna sitting on an elevated seat was slowly, step by step, shyly approached by the impeccable, newly [to the Pândavas] wed [Draupadî], to offer her obeisances. (6) Sâtyaki was similarly welcomed, honored and seated by the sons of Prithâ as were also the others who found a seat around Him. (7) He thereupon approached Queen Kuntî [His aunt] to offer His obeisances and was by her embraced with eyes wet because of her intense affection [see also 1.8: 18-43]. Inquiring after the welfare of her and her daughter-in-law [Draupadî], she in her turn, as the sister of His father [Vasudeva], inquired in detail after His relatives. (8) With tears in her eyes and with a throat choked up by emotion, she in her love for Him who shows Himself to dispel the distress, remembering the many trials and tribulations, said: (9) 'We only fared better when You oh Krishna, remembering us, Your relatives, protected us by sending my brother [Akrûra, see 10.49]. (10) For You, the Well-wisher and Soul of the Universe, there is never the delusion of 'ours' and 'theirs.' Nonetheless do You, situated in the heart, put an end to the sufferings of those who remember [You] continuously [see also B.G. 9: 29].'

(11) Yudhishthhira said: 'I do not know what good deeds we, who have but a poor intelligence, have performed to [be allowed to] see You, oh Supreme Controller rarely seen by [even the] masters of yoga.'

(12) Upon the request of the king to stay with them, the Almighty One happily was their guest during the months of the rainy season [see also  10.20] and thus for the eyes of the residents of Indraprastha constituted a source of joy. (13-14) One day [**] Arjuna, the killer of powerful enemies, in armor mounted his chariot with the monkey [or Hanumân] flag, holding his Gândîva [his bow] and taking his two inexhaustible quivers of arrows and entered together with Krishna a large forest filled with many beasts of prey to have a good time there [see also B.G. 1]. (15) There he with his arrows pieced tigers, boars, wild buffalo, rurus [a kind of antelopes], s'arabhas [a kind of deer], gavayas [a kind of oxen], rhinoceroses, black deer, rabbits and porcupines [see also 4.28: 26 and 5.26: 13]. (16) Servants carried the animals to the king [to Yudhishthhira] to be sacrificed at a special occasion [otherwise the hunt would have been forbidden, see 9.6: 7-8]. Bibhatsa ['the frightening one', Arjuna] fatigued was overcome by thirst and went to the Yamunâ. (17) As the two great chariot fighters took a bath and drank from the clear water, the two Krishnas [see B.G. 10: 37] spotted a maiden charming to behold walking there. (18) Sent by his Friend, Phâlguna approached the exquisite woman who had fine hips and teeth and an attractive face. He inquired: (19) 'Who are you, to whom do you belong oh slender-waisted girl, where do you come from and what are your plans? I think you are looking for a husband. Tell me all about it oh beauty!'



(20) S'rî Kâlindî said: 'I am the daughter of the demigod Savitâ [the sun god]. I want Vishnu, the most excellent granter of boons, to be my husband and am engaged in severe penances. (21) I accept no other husband but Him, the Abode of S'rî [the goddess]. May He, the Supreme Lord Mukunda, the shelter of the helpless, be satisfied with me. (22) Until I meet Acyuta, I am living in a mansion built by my father in the Yamunâ waters and am thus named Kâlindî [see also bhajan verse 2 and 10.15: 47-52].' (23) Gudâkes'a ['thick-haired' Arjuna] related this to Vâsudeva who already knew this. He lifted her up on His chariot and drove back with her to king Dharma [Yudhishthhira].

(24) Krishna [in the past] at the request of the sons of Prithâ, had ordered Vis'vakarmâ to build a most amazing colorful city for them [Indraprastha]. (25) The Supreme Lord resided there for the pleasure of His devotees. [Before the city was built] He wanted to give the Khândava forest [at Kurukshetra] to Agni and for that purpose [of burning down the forest he] became Arjuna's charioteer. (26) Pleased with that offer oh King, Agni gave to Arjuna a bow and a chariot with white horses, two inexhaustible quivers of arrows and an armor impenetrable to whatever armed opposition. (27) Maya [the demon who was] delivered from the fire presented [out of gratitude] an assembly hall to his friend [Arjuna], in which Duryodhana mistook the water he saw for a solid floor [so that he fell into it, see 10.75]. (28) After He [Krishna] from him [from Arjuna] and his well-wishers received permission to leave, He returned to Dvârakâ accompanied by Sâtyaki and the rest of His entourage [see also 1: 10]. (29) Then He who was so very meritorious married Kâlindî on a day when the seasons, the stars and the other luminaries were most favorable for spreading the greatest happiness among His people.

(30) Vindya and Anuvindya, two kings from Avantî [Ujjain] subservient to Duryodhana, forbade their sister [Mitravindâ] who was attracted to Krishna, [to choose for Him] during her svayamvara [ceremony for selecting a husband]. (31) Mitravindâ, the daughter of Râjâdhidevî, His father's sister [9.24: 28-31] oh King, was by Krishna with force abducted before the eyes of the kings [compare 10.53].

(32) From Nagnajit the most religious ruler of Kaus'alya [Ayodhyâ, see 9.10: 32] there was a divine daughter named Satyâ who was also called Nâgnajitî oh King. (33) None of the kings would marry her if he could not defeat seven uncontrollable, vicious bulls that with the sharpest horns could not tolerate the smell of warriors. (34) When the Supreme Lord heard that she was available for the one who defeated the bulls, the Master of the Sâtvatas, surrounded by a large army went to the Kaus'alya capital. (35) The lord of Kos'ala joyfully rose to his feet [upon His arrival] and seated Him with substantial offerings and such, and he was greeted in return. (36) As soon as the daughter of the king saw that the suitor of her choice had arrived she expressed the wish: 'May He, the Husband of Ramâ, become my husband! When I have fulfilled my vows, let the fire [of sacrifice] then make my hopes come true. (37) The Goddess of Fortune, the one on the lotus [Brahmâ] and the master of the mountain [S'iva] hold, together with the various rulers of the world, the dust of His lotus feet on their heads. How can He be pleased by me, that Supreme Lord, He who for His pastime assumes a body with the desire to protect the codes of dharma, the fixed rules that He Himself has instigated every time [He descended]?'

(38) He [Nagnajit] said to the One worshiped further the following: 'Oh Nârâyana, oh Lord of the Universe, what may I, who am so insignificant, do for You who are filled with the happiness of the Soul?'

(39) S'rî S'uka said: 'Oh child of the Kurus, the Supreme Lord being pleased accepted a seat, with a smile spoke to him in a voice as deep as a [rumbling] cloud. (40) The Supreme Lord said: 'Oh ruler of man, for a member of the royal order who follows his dharma, to beg for something is condemned by the learned ones. Nevertheless I beg you for your friendship. This with an eye for your daughter for whom We offer nothing in return though.'

(41) The King said: 'Who else but You, oh Supreme Lordship, would in this world be a desirable groom for my daughter? You, on whose body the Goddess resides and whose side she never leaves, are the only One who possesses the qualities! (42) But in order to secure a [suitable] husband for my daughter oh best of the Sâtvatas, previously a condition has been set by us to test the prowess of the suitors of my daughter. (43) These seven wild bulls oh hero, are untamable. A great number of princes broke their limbs being defeated by them. (44) If You manage to subdue them oh descendant of Yadu, You have my permission as the bridegroom for my daughter oh Husband of S'rî.'

(45)
Hearing of this condition, the Lord tightened His clothes, divided Himself into seven and subdued the bulls as if it concerned a simple game. (46) S'auri tied them up with ropes and dragged them, broken in their pride and strength, behind Him like He was a boy playing with a wooden toy. (47) The king was astonished and pleased gave Krishna his suitable daughter. The Supreme Lord, the Master, thereupon accepted her in accord with the Vedic injunctions. (48) The queens [of king Nagnajit] were exhilarated to attain Krishna as the dear husband of the princess and that led to great festivity. (49) Conch shells, horns and drums resounded together with songs and instrumental music. The twice-born ones pronounced blessings and joyful men and women in their finest dresses adorned themselves with garlands. (50-51) The mighty king gave away ten thousand cows as a wedding gift, including three thousand excellently dressed maidens with golden ornaments around their necks, nine thousand elephants, a hundred times as many chariots with a hundred times as many horses completed by a hundred times as many men. (52) The king of Kos'ala, placed the couple on a chariot and then, with his heart melting by affection, sent them off surrounded by a large army. (53) The [rival] kings who heard about it could not accept the frustration. In their strength just as broken by the Yadus as they were before by the bulls, they blocked the road along which He was taking His bride. (54) They released volleys of arrows at them, but were, like vermin, driven back by Arjuna, the wielder of the Gândîva who acted like a lion in his desire to please his Friend. (55) The son of Devakî, the Supreme Lord and Chief of the Yadus, having obtained the dowry, arrived in Dvârakâ and lived there happily with Satyâ.

(56) Bhadrâ was a princess of Kaikeya. She was the daughter of S'rutakîrti, a paternal aunt of the Lord. She was by her brothers headed by Santardana [see 9.24: 38] given in marriage to Krishna.

(57) The Lord also married Lakshmanâ, the daughter of the king of Madra. She was endowed with all good qualities and was by Krishna single-handedly carried away at her svayamvara ceremony, just like the nectar of the demigods once was stolen by Garuda [see also 10.83: 17-39].

(58) After Krishna had killed Bhaumâsura [***], thousands equally beautiful women who were taken captive by the demon, also became His wives.'
 

next                      

 
 

 

Third revised edition, loaded June 12, 2014.

 

 

 

 

 

Previous Aadhar edition and Vedabase links:

Text 1

S' S'uka said: 'One day the Supreme Personality, the Possessor of all Opulence, went to Indraprastha accompanied by Yuyudhâna [Sâtyaki, His charioteer] and others to visit the sons of Pându who had surfaced again [after the fire in the house of lac].
S'rî S'uka said: 'Once, to see the sons of Pându, went the Supreme Personality Visible to the Eye, the Possessor of all Opulence, to Indraprastha accompanied by Yuyudhâna [Sâtyaki, His charioteer] and others. (Vedabase)

 

Text 2

When they saw Him, Mukunda, the Lord of the Entire Universe arriving, the heroes all stood up at once, as if He, the master of their senses, their life air, had returned.

Seeing Him, Mukunda, the Controller of All having arrived, stood the heroes all up at once, as if the chief of their senses, their life-air, had returned. (Vedabase)

 

Text 3

The heroes who embraced Acyuta found all their sins annihilated by the contact with His body and experienced the joy of beholding His affectionately smiling face.

The heroes embracing Acyuta by the contact with His body found all their sins destroyed and experienced the joy of beholding His face smiling affectionately. (Vedabase)

 

Text 4

After Krishna first had offered His obeisances at the feet of Yudhishthhira and Bhîma [because they were older] and firmly had embraced Phâlguna [or Arjuna who was only eight days older], He next respectfully greeted the twin brothers [Nakula and Sahadeva, who were younger].

After offering at the feet of Yudhishthhira and Bhîma His obeisances [since they were older] and firmly embracing Phâlguna [or Arjuna, being only eight days older] He next greeted respectfully the twin brothers [Nakula and Sahadeva, who were younger]. (Vedabase)

 

Text 5

Krishna sitting on an elevated seat was slowly, step by step, shyly approached by the impeccable, newly [to the Pândavas] wed [Draupadî], to offer her obeisances.

Sitting on an elevated seat was Krishna, a bit shy and slowly approached by the newly wed, sinless one of Krishna [Draupadî] to offer her obeisances. (Vedabase)

 

Text 6

Sâtyaki was similarly welcomed, honored and seated by the sons of Prithâ as were also the others who found a seat around Him.

Similarly was Sâtyaki welcomed, honored and seated by the sons of Prithâ and were also the others honored and seated around. (Vedabase)

 

Text 7

He thereupon approached Queen Kuntî [His aunt] to offer His obeisances and was by her embraced with eyes wet because of her intense affection [see also 1.8: 18-43]. Inquiring after the welfare of her and her daughter-in-law [Draupadî], she in her turn, as the sister of His father [Vasudeva], inquired in detail after His relatives.

Going to Kuntî offering His obeisances was He embraced with her eyes wet of her extreme affection [see also 1.8: 18-43]; informing after the welfare of her and her daughter-in-law [Draupadî], inquired she as the sister of His father [Vasudeva] in detail about His relatives. (Vedabase)

 

Text 8

With tears in her eyes and with a throat choked up by emotion, she in her love for Him who shows Himself to dispel the distress, remembering the many trials and tribulations, said:

With tears in her eyes and with a throat choked up in her love for Him who shows Himself to dispel the distress, said she, remembering the many trials and tribulations: (Vedabase)

 

Text 9

'We only fared better when You oh Krishna, remembering us, Your relatives, protected us by sending my brother [Akrûra, see 10.49].

'Only then was our well-being set in progress when by You as a protector remembering us, Your relatives, o Krishna, my brother [Akrûra] was sent [see 10.49]. (Vedabase)

 

Text 10

For You, the Well-wisher and Soul of the Universe, there is never the delusion of 'ours' and 'theirs.' Nonetheless do You, situated in the heart, put an end to the sufferings of those who remember [You] continuously [see also B.G. 9: 29].'

For You, the Well-wisher and Soul of the Universe, there is never the delusion of 'ours' and 'theirs'; nonetheless do You, situated in the heart put an end to the sufferings of those who remember [You] continuously [see also B.G. 9: 29].' (Vedabase)

 

Text 11

Yudhishthhira said: 'I do not know what good deeds we, who have but a poor intelligence, have performed to [be allowed to] see You, oh Supreme Controller rarely seen by [even the] masters of yoga.'

Yudhishthhira said: 'I don't know what good deeds we, of doubtful intellect, all have performed to [be allowed to] see You, o Supreme Controller whom the Controllers of Yoga rarely [get to] see.' (Vedabase)

 

Text 12

Upon the request of the king to stay with them, the Almighty One happily was their guest during the months of the rainy season [see also  10.20] and thus for the eyes of the residents of Indraprastha constituted a source of joy.

Thus by the king invited stayed He, the Almighty, happily, during the months of the rainy season [see also: 10.20] for the eyes of the residents of Indraprastha generating bliss. (Vedabase)

   

Text 13-14

One day [**] Arjuna, the killer of powerful enemies, in armor mounted his chariot with the monkey [or Hanumân] flag, holding his Gândîva [his bow] and taking his two inexhaustible quivers of arrows and entered together with Krishna a large forest filled with many beasts of prey to have a good time there [see also B.G. 1].

Some day [**] in armor mounting his chariot with the monkey[or Hanumân]-flag and taking up his Gândîva [his bow] and two inexhaustible quivers of arrows, entered Arjuna, the slayer of enemy heroes, to sport together with Krishna a large forest filled with many beasts of prey [see also B.G. chapter 1]. (Vedabase)

 

Text 15

There he with his arrows pieced tigers, boars, wild buffalo, rurus [a kind of antelopes], s'arabhas [a kind of deer], gavayas [a kind of oxen], rhinoceroses, black deer, rabbits and porcupines [see also 4.28: 26 and 5.26: 13].

There he shot with his arrows tigers, boars, wild buffalo, rurus [sort of antelopes], s'arabhas [sort of deer], gavayas [sort of oxen], rhinoceroses, black deer, rabbits and porcupines [see also 4.28: 26 and 5.26: 13]. (Vedabase)

 

Text 16

Servants carried the animals to the king [to Yudhishthhira] to be sacrificed at a special occasion [otherwise the hunt would have been forbidden, see 9.6: 7-8]. Bibhatsa ['the frightening one', Arjuna] fatigued was overcome by thirst and went to the Yamunâ.

Servants to the king carried them to be sacrificed at a special occasion [otherwise the hunt would have been forbidden, see 9.6: 7-8] and overcome by thirst went Bibhatsa ['the revolting one', Arjuna] fatigued to the Yamunâ. (Vedabase)

 

Text 17

As the two great chariot fighters took a bath and drank from the clear water, the two Krishnas [see B.G. 10: 37] spotted a maiden charming to behold walking there.

When the two great chariotfighters took a bath there and drank the clear water, saw the two Krishnas [see B.G. 10: 37] a maiden walking charming to behold. (Vedabase)

    

Text 18

Sent by his Friend, Phâlguna approached the exquisite woman who had fine hips and teeth and an attractive face. He inquired:

Sent by his Friend, approached Phâlguna the exquisite woman who had fine hips and teeth and an attractive face, and inquired: (Vedabase)

 

Text 19

'Who are you, to whom do you belong oh slender-waisted girl, where do you come from and what are your plans? I think you are looking for a husband. Tell me all about it oh beauty!'

'Who are you, to whom do you belong, o fine-waisted girl, from where are you or what are your plans; I think you're looking for a husband, tell me all about it, o beauty!'. (Vedabase)

 

Text 20

S'rî Kâlindî said: 'I am the daughter of the demigod Savitâ [the sun god]. I want Vishnu, the most excellent granter of boons, to be my husband and am engaged in severe penances [see also Gâyatrî].

S'rî Kâlindî said: 'I am the daughter of the demigod Savitâ [the sungod], engaged in severe austerities desiring Vishnu, the most excellent granter of boons, for my husband [see also gâyatrî]. (Vedabase)

 

Text 21

I accept no other husband but Him, the Abode of S'rî [the goddess]. May He, the Supreme Lord Mukunda, the shelter of the helpless, be satisfied with me.

I want no other husband but Him, o hero, may the Abode of S'rî [the goddess], He the Supreme Lord Mukunda, the shelter of the helpless, be satisfied with me. (Vedabase)

  

Text 22

Until I meet Acyuta, I am living in a mansion built by my father in the Yamunâ waters and am thus named Kâlindî [see also bhajan verse 2 and 10.15: 47-52].'

Until I meet Acyuta, am I living in a mansion built by my father in the Yamunâ-waters and am I thus named Kâlindî [see also bhajan verse 2 and 10.15: 47-52].' (Vedabase)

  

Text 23

Gudâkes'a ['thick-haired' Arjuna] related this to Vâsudeva who already knew this. He lifted her up on His chariot and drove back with her to king Dharma [Yudhishthhira].

So Gudâkes'a put this before Vâsudeva who fully aware of it all lifted her up in His chariot and drove off to king Dharma [Yudhishthhira]. (Vedabase)

  

Text 24

Krishna [in the past] at the request of the sons of Prithâ, had ordered Vis'vakarmâ to build a most amazing colorful city for them [Indraprastha].

For the sons of Prithâ had Krishna [in the past], the moment He was asked, by Vis'vakarmâ constructed a most amazing colorful city [Indraprastha]. (Vedabase)


Text 25

The Supreme Lord resided there for the pleasure of His devotees. [Before the city was built] He wanted to give the Khândava forest [at Kurukshetra] to Agni and for that purpose [of burning down the forest he] became Arjuna's charioteer.

The Supreme Lord residing there for the pleasure of His devotees desired to give to Agni the Khândava ['sugar-candy'] forest [at Kurukshetra] and became he for that purpose [burning down the forest] Arjuna's charioteer. (Vedabase)

 

 Text 26

Pleased with that offer oh King, Agni gave to Arjuna a bow and a chariot with white horses, two inexhaustible quivers of arrows and an armor impenetrable to whatever armed opposition.

Pleased with that gave Agni to Arjuna a bow and a chariot with white horses, o King, two inexhaustible quivers of arrows and an armor impenetrable to whatever armed opposition. (Vedabase)

 

Text 27

Maya [the demon who was] delivered from the fire presented [out of gratitude] an assembly hall to his friend [Arjuna], in which Duryodhana mistook the water he saw for a solid floor [so that he fell into it, see 10.75].

Maya [the demon] delivered from the fire presented [in gratitude] an assembly hall to his friend [Arjuna] in which Duryodhana confused the water he saw therein for a solid floor [so that he fell in, see 10.75]. (Vedabase)

 

Text 28

After He [Krishna] from him [from Arjuna] and his well-wishers received permission to leave, He returned to Dvârakâ accompanied by Sâtyaki and the rest of His entourage [see also 1: 10].

He [Krishna] by him [Arjuna] and His well-wishers permitted to leave went back to Dvârakâ accompanied by Sâtyaki and the rest of His entourage [see also 1: 10]. (Vedabase)

 

Text 29

Then He who was so very meritorious married Kâlindî on a day when the seasons, the stars and the other luminaries were most favorable for spreading the greatest happiness among His people.

But now did He, supremely auspicious, marry Kâlindî at a day the seasons, the stars and the other luminaries were most favorable for spreading the greatest happiness among His people. (Vedabase)

 

Text 30

Vindya and Anuvindya, two kings from Avantî [Ujjain] subservient to Duryodhana, forbade their sister [Mitravindâ] who was attracted to Krishna, [to choose for Him] during her svayamvara [ceremony for selecting a husband].

Vindya and Anuvindya, two kings from Avantî [Ujjain] subservient to Duryodhana, obstructed their sister [Mitravindâ] who was attracted to Krishna, in her svayamvara [choice for a husband]. (Vedabase)

 

 Text 31

Mitravindâ, the daughter of Râjâdhidevî, His father's sister [9.24: 28-31] oh King, was by Krishna with force abducted before the eyes of the kings [compare 10.53].

Mitravindâ, the daughter of Râjâdhidevî, His fathers sister [9.24:28-31], was with force, as the kings were watching, taken away by Krishna, o King [compare 10.53]. (Vedabase)

 

 Text 32

From Nagnajit the most religious ruler of Kaus'alya [Ayodhyâ, see 9.10: 32] there was a divine daughter named Satyâ who was also called Nâgnajitî oh King.

Of the most religious ruler of Kaus'alya [Ayodhyâ, see 9.10: 32] named Nagnajit there was a divine daughter Satyâ also called Nagnajitî, o King. (Vedabase)

 

Text 33

None of the kings would marry her if he could not defeat seven uncontrollable, vicious bulls that with the sharpest horns could not tolerate the smell of warriors.

None of the kings was capable of marrying her without defeating seven uncontrollable bulls with the sharpest horns who vicious had no tolerance for the smell of warriors. (Vedabase)

 

Text 34

When the Supreme Lord heard that she was available for the one who defeated the bulls, the Master of the Sâtvatas, surrounded by a large army went to the Kaus'alya capital.

Hearing of her being attainable for him who conquered the bulls, went the Supreme Lord, the Master of the Sâtvatas, to the Kaus'alya capital surrounded by a large army. (Vedabase)

 

Text 35

The lord of Kos'ala joyfully rose to his feet [upon His arrival] and seated Him with substantial offerings and such, and he was greeted in return.

The lord of Kos'ala standing up, and worshipful seating Him with substantial offerings and so on, was in return also greeted. (Vedabase)

    

Text 36

As soon as the daughter of the king saw that the suitor of her choice had arrived she expressed the wish: 'May He, the Husband of Ramâ, become my husband! When I have fulfilled my vows, let the fire [of sacrifice] then make my hopes come true.

The daughter of the king seeing that the suitor longed for had arrived prayed: 'May, provided my keeping to the vows, the fire [of sacrifice] make my hopes come true; let Him, the Husband of Ramâ become my husband! (Vedabase)

 

Text 37

The Goddess of Fortune, the one on the lotus [Brahmâ] and the master of the mountain [S'iva] hold, together with the various rulers of the world, the dust of His lotus feet on their heads. How can He be pleased by me, that Supreme Lord, He who for His pastime assumes a body with the desire to protect the codes of dharma, the fixed rules that He Himself has instigated every time [He descended]?'

He of Whose lotuslike feet the one from the lotus [Brahmâ] and the master of the mountain [S'iva] together with the various rulers of the world hold the dust on their heads, He Who for His pastime with the desire to protect the codes of religion that He Himself instigated each time [that He's around] assumes a body, with what can He, that Supreme Lord, by me be pleased?' (Vedabase)

 

Text 38

He [Nagnajit] said to the One worshiped further the following: 'Oh Nârâyana, oh Lord of the Universe, what may I, who am so insignificant, do for You who are filled with the happiness of the Soul?'

He [Nagnajit] said to the One worshiped further the following: 'O Nârâyana, o Lord of the Universe, what may I so insignificant do for You Filled with the Happiness of the Soul?' (Vedabase)

 

Text 39

S'rî S'uka said: 'Oh child of the Kurus, the Supreme Lord being pleased accepted a seat, with a smile spoke to him in a voice as deep as a [rumbling] cloud.

S'rî S'uka said: 'O child of the Kurus, the Supreme Lord pleased to accept a seat with a smile spoke to him in a voice deep as a [rumbling] cloud. (Vedabase)

 

Text 40

The Supreme Lord said: 'Oh ruler of man, for a member of the royal order who follows his dharma, to beg for something is condemned by the learned ones. Nevertheless I beg you for your friendship. This with an eye for your daughter for whom We offer nothing in return though.'

The Supreme Lord said: 'O ruler of man, for a member of the royal order following his own dharma is begging a thing condemned by the learned; nevertheless do I beg for your friendship with an eye at your daughter for whom We, indeed, offer nothing in return.' (Vedabase)

 

Text 41

The King said: 'Who else but You, oh Supreme Lordship, would in this world be a desirable groom for my daughter? You, on whose body the Goddess resides and whose side she never leaves, are the only One who possesses the qualities!

The King said: 'Who else next to You, o Superior Lordship, would in this world be a groom desirable for my daughter; You, on Whose body the Goddess resides and never leaves, are the only One harboring the qualities! (Vedabase)

 

Text 42

But in order to secure a [suitable] husband for my daughter oh best of the Sâtvatas, previously a condition has been set by us to test the prowess of the suitors of my daughter.

But, by us has before a condition been set, o best of the Sâtvatas, for the purpose of testing the prowess of the suitors of my daughter desirous after a husband. (Vedabase)


Text 43

These seven wild bulls oh hero, are untamable. A great number of princes broke their limbs being defeated by them.

These seven wild bulls, o hero, are untamable; a great number of princes have broken their limbs being defeated by them. (Vedabase)

 

Text 44

If You manage to subdue them oh descendant of Yadu, You have my permission as the bridegroom for my daughter oh Husband of S'rî.'

If they are subdued by You o descendant of Yadu, have You my approval as the groom for my daughter, o Husband of S'rî. (Vedabase)

 

Text 45

Hearing of this condition, the Lord tightened His clothes, divided Himself into seven and subdued the bulls as if it concerned a simple game.

Thus hearing of the condition set, tightened the Master His clothes and did He, turning Himself into seven, subdue them like it was a simple game. (Vedabase)

 

Text 46

S'auri tied them up with ropes and dragged them, broken in their pride and strength, behind Him like He was a boy playing with a wooden toy.

Tying them up with ropes dragged S'auri them broken in their pride and strength behind Him like He was a boy playing with a wooden toy. (Vedabase)

 

Text 47

The king was astonished and pleased gave Krishna his suitable daughter. The Supreme Lord, the Master, thereupon accepted her in accord with the Vedic injunctions.

The astonished king pleased then gave Krishna his suitable daughter who by the Supreme Lord, the Master, was accepted according the vedic injunctions. (Vedabase)

 

Text 48

The queens [of king Nagnajit] were exhilarated to attain Krishna as the dear husband of the princess and that led to great festivity.

The queens, with Krishna as the dear husband to obtain the princess, felt the highest ecstasy upon which great jubilation took hold of them. (Vedabase)

 

Text 49

Conch shells, horns and drums resounded together with songs and instrumental music. The twice-born ones pronounced blessings and joyful men and women in their finest dresses adorned themselves with garlands.

Conches, horns and drums resounded, songs and instrumental music; the twice-born pronounced blessings and joyful men and women finely dressed adorned themselves with garlands. (Vedabase)

 

Text 50-51

The mighty king gave away ten thousand cows as a wedding gift, including three thousand excellently dressed maidens with golden ornaments around their necks, nine thousand elephants, a hundred times as many chariots with a hundred times as many horses completed by a hundred times as many men.

As a wedding gift gave the mighty king ten thousand cows, three thousand excellently dressed maidens with golden ornaments around their necks, nine thousand elephants, a hundred times as many chariots with a hundred times as many horses as chariots and to that a hundred times as many men than horses. (Vedabase)

 

Text 52

The king of Kos'ala, placed the couple on a chariot and then, with his heart melting by affection, sent them off surrounded by a large army.

He, the king of Kos'ala, with his heart melting of affection had the couple mounted on their chariot and then sent them off surrounded by a large army. (Vedabase)

 

Text 53

The [rival] kings who heard about it could not accept the frustration. In their strength just as broken by the Yadus as they were before by the bulls, they blocked the road along which He was taking His bride.

Hearing of this blocked the [rival] kings, in their strength broken by the Yadus as the bulls were before, most intolerant the road along which He was taking His bride. (Vedabase)

 

Text 54

They released volleys of arrows at them, but were, like vermin, driven back by Arjuna, the wielder of the Gândîva who acted like a lion in his desire to please his Friend.

They, charging volleys of arrows, were by Arjuna, the wielder of Gândîva acting like a lion to please his Friend, driven back like puny animals. (Vedabase)

 

Text 55

The son of Devakî, the Supreme Lord and Chief of the Yadus, having obtained the dowry, arrived in Dvârakâ and lived there happily with Satyâ.

The son of Devakî, the Supreme Lord and Chief of the Yadus, taking the dowry and arriving in Dvârakâ lived there happily with Satyâ. (Vedabase)

 

Text 56

Bhadrâ was a princess of Kaikeya. She was the daughter of S'rutakîrti, a paternal aunt of the Lord. She was by her brothers headed by Santardana [see 9.24: 38] given in marriage to Krishna.

Bhadrâ a princess of Kaikeya and daughter of S'rutakîrti, His father's sister, was by her brothers headed by Santardana [see 9.24: 38] given in marriage to Krishna. (Vedabase)

 

Text 57

The Lord also married Lakshmanâ, the daughter of the king of Madra. She was endowed with all good qualities and was by Krishna single-handedly carried away at her svayamvara ceremony, just like the nectar of the demigods once was stolen by Garuda [see also 10.83: 17-39].  

- skipped in previous version - (Vedabase)

 

Text 58

After Krishna had killed Bhaumâsura [***], thousands equally beautiful women who were taken captive by the demon, also became His wives.'

After killing Bhaumâsura [***] became thousands of others just like these, who being beautiful in appearance by him were taken captive, Krishna's wives. (Vedabase)

 

*: In sum Krishna wed 16008 wives: 1: Rukminî, 2 Jâmbavatî, 3 Satyabhâmâ, 4 Kâlindî, 5 Mitravindâ, 6 Satyâ (Nâgnajitî), 7 Bhadrâ, 8 Lakshmanâ, as discussed in 10.83: 17 and the 16000 wives held captive by Bhaumâsura.

**: A date after the burning of the Khândava forest that is referred to later in verse 25.

***: A demon according the Vishnu-purâna born as a consequence of Lord Varâha touching mother earth when He lifted her up from the ocean [see 3.13: 31].

 

 

 

 

 

 

Creative Commons
                License
The text and audio are offered under the conditions of the
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
The picture is called : 'Krishna Abducts Mitravinda', Folio from a Bhâgavata Purâna
(Ancient Stories of the Lord) Nepal, Himalayas, 1775-1800. Courtesy
Lacma.org
Production:
Filognostic Association of The Order of Time.

 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations