rule


 

 
Canto 10

Mânasa Deho Geho

 

 

Chapter 29: The Râsa Play: Krishna Meets and Escapes the Gopîs at Night

(1) The son of Vyâsa said: 'Even though He was the Supreme Lord, decided He, resorting to His inner potency [see yoga-mâyâ], to enjoy those nights in autumn when the jasmine flowers are blossoming. (2) At the time painted the king of the stars [the moon] with his hands the face of the east red thus giving comfort to all who longed for him, just like a lover approaching his beloved ends the grief when he after a long time is seen again. (3) Seeing how the kumuda lotuses opened to his full round face that, alike the face with fresh kunkuma of the goddess of fortune, with its light reddened the forest, played He, colored by the gentle rays of that light, His flute sweetly enchanting the eyes of charm [of the gopîs]. (4) Hearing that song aroused Cupid with the women of Vraja and with their minds seized by Krishna went each of them unknown to the others, with earrings swinging in the haste, to where He, their boyfriend, was. (5) Some left in the middle of milking the cows, some abandoned in their eagerness the milk they had on the stove while others went without taking the cake out of the oven. (6-7) Some put aside the children they were feeding milk and dressed up forgetting the service to their husbands, some left in the middle of having their dinner, some oiled, painted themselves and made up their eyes while others went to Krishna with their clothes and ornaments in disarray. (8) They, checked by their husbands, fathers, brothers and other relatives did, enchanted by Govinda with their hearts stolen, not turn back [to their duties]. (9) Some gopîs who didn't manage to get away, staying home closed their eyes and meditated connected in that love [see footnote* and 10.1: 62 & 63]. (10-11) The intolerable, intense agony of being separated from their Beloved removed all the bad minding while the good of them was reduced to zero because of the joy obtained in meditating the embrace of the Infallible One. Even though He was the Supreme Soul thought they Him to be their paramour, but nevertheless getting His direct association gave they, with their bonds cut, immediately up their existence the way it is determined by the material qualities.'

(12) S'rî Parîkchit said: 'They knew Krishna only as their beloved but not as the Absolute Truth, o sage, how could there for them being so mindful of the material affair be the ending of the mighty current of the gunas?'

(13) S'rî S'uka said: 'About this I spoke to you before [in 3.2: 19 and in 7.1: 16-33]: when the king of Cedi [S'is'upâla] could attain perfection even hating the Lord of the Senses, what then would it be for those who are dear to Him, the Lord in the Beyond? (14) For the purpose of humanity its highest benefit, o King, is there the personal appearance of the Supreme, Imperishable, Inscrutable Lord who, being free from the modes, is the Controller of the Modes. (15) They who constantly exhibit lust, anger, fear, affection, unity and goodwill with the Lord are sure to achieve absorption in Him. (16) You shouldn't be astonished by this in regard to the Supreme Personality Unborn for He is the master of all masters of yoga by whom this world finds liberation. (17) When the Supreme Lord saw the girls of Vraja arriving near Him spoke He, the best of all speakers, with a wealth of words that bewildered them. (18) The Supreme Lord said: 'Be welcome all of you, o fortunate ladies, what can I do to please you? Please tell Me whether Vraja is all right and for what reason you came here. (19) This night is full of creatures fearsome in appearance, so please return to Vraja o slender girls, you women shouldn't hang around here. (20) Undoubtedly it is so that your mothers, fathers, sons, brothers and husbands looking for you can't find you; don't give rise to anxity with your kin. (21-22) You've seen Râka (the goddess of the day of the full moon) resplendent by her moonlight, you've seen the forest full of flowers even more pleasurable by the breeze blowing from the Yamunâ that plays through the leaves of the trees. Go now, without delay, back to the cowherd village, you must serve your husbands, o chaste ones, the calves and the children are crying for you to give them milk. (23) Or else, if you have come with your hearts overtaken by your love for Me, is that indeed laudable of you since all living beings have affection for Me. (24) For women it indeed is the highest dharma to be diligently of service to her husband, to be simple and honest towards the relatives and to take good care of her family. (25) Provided he didn't fall [from his belief or being unfaithful] should a husband bad-hearted, unfortunate, old, retarded, sickly and poor even by women who desire heaven not be rejected [see also 9.14: 37 and B.G. 1: 40]. (26) To be astray weak in adultery is for a woman of class in all cases something contemptible: it harms the reputation, creates fear, and gives trouble. (27) By listening, being in the presence [of the deity and the devotees], by meditation and by subsequent chanting is one of love for Me; not so much with being physically close to Me; therefore please return to your homes [see also 10.23: 33].'

(28) S'rî S'uka said: 'The gopîs thus hearing the words of Govinda unpleasant to them felt, dejected of being disappointed in their strong desires, an anxiety hard to overcome. (29) Letting their faces hang down in sorrow and their bimba-red lips dry up sighing, stood they scratching the ground and bore they, with their tears spoiling their make-up and washing away the kunkum on their breasts, silently the burden of their great distress. (30) With their Beloved not so loving at all addressing them to the contrary, while they for His sake had desisted from all their material desires, wiped they their tears arresting their crying and said they next with their voices choked up in the attachment in agony something back to Him. (31) The beautiful gopîs said: 'Your good self, o Mighty One, shouldn't speak so harshly renouncing all sorts of sensual pleasure; please reciprocate with our devotion at Your feet, do not play so hard-to-get rejecting us, be just like the Godhead, the Original Personality who reciprocates with those who desire liberation. (32) O dearest, You as the Knower of the Dharma thus spoke of the duty of women which would be her loyalty to husband, children and relatives, so be it, but isn't it so that You, o Lord, are the real object of this instruction; You, the Godhead most dear who for all embodied beings are the closest relative in being the soul? (33) The experts indeed give evidence of the attraction to You who eternally endears them as their very own Self, so what therefore of our husbands, children and relatives who give us trouble? Have mercy with us, o Supreme Controller, do not cut the hopes for You down that we entertained for so long, o Lotus-eyed One. (34) With ease You stole our minds, which were absorbed in our households, as well as our hands that were busy in household duties; our feet will not move one step away from Your feet - how can we go back to Vraja, what then should we do instead? (35) Please, o Dearest, pour the flood of the nectar of Your smiling glances and melodious songs rising from Your lips, over the fire within our hearts; otherwise will we with meditation place our bodies in the fire that burns of separation and go for the abode of Your feet, o Friend. (36) O You with Your lotus-like eyes, for the goddess of fortune is it a festival to be at the base of Your feet that, at times held dear by the people dwelling in the forest, we now will touch and from that moment on will we, filled by Your joy, for sure never be able to stand in the direct presence of any other man! (37) Like the goddess, who together even with Tulasî-devî desiring the dust of the lotus feet, has obtained her position at Your bosom and for whose glance upon them, as it is, the others of enlightenment do endeavor to serve as servants, do we likewise also seek the dust of Your feet. (38) Therefore be of mercy with us, o Vanquisher of all Distress, Your feet we approached renouncing our homes in the hope to worship You, with Your beautiful smiles and glances for which our hearts have burned with an intense desire; o gem of all people, please allow us to serve. (39) Seeing Your hair around Your face, Your earrings, the beauty of Your cheeks and the nectar of Your lips smiling, the glances that make one fearless, the two of Your mighty arms and looking at Your chest, the only source of pleasure for the goddess, we are delivered as Your servants. (40) What woman within the three worlds, o dearest, would not be completely bewildered by the melody lines of the songs You draw from Your flute and then not deviate in civil conduct upon seeing this grace of the three worlds, this beautiful form of which (even) the cows, the birds, the trees and the deer carry a thrill of joy. (41) You, just as the Godhead, the Original Personality, protecting all gods and worlds, have taken birth as the Godhead, the evident remover of the fear and distress of the people of Vraja, therefore kindly place, o Friend of the Distressed, Your lotuslike hand on the burning breasts and heads of Your maidservants.'

(42) S'rî S'uka said: 'Having heard the gopîs' despondent words laughed full of mercy the Lord of all the Lords of Yoga who had been satisfied despite of His ever being satisfied within. (43) With them all together was He as splendid as the deerlike spotted moon surrounded by the stars, and made He as the Infallible Lord so magnanimous in His glances and proofs of affection their faces blossom with His broad smiles that beamed His jasmine-like teeth. (44) Being sung and singing Himself as the commander of hundreds of women wore He the five-colored [Vaijayantî] garland by which He beautified the forest in which He moved about. (45-46) Together with the gopîs He arrived at the river bank that, served by the waves, was cool with its sand and was pleasant of the fragrance of the lotuses carried by the wind. With the Vraja beauties stirring up Cupid took He pleasure in throwing His arms around them in embraces and that way touching their hair, belts, thighs and breasts with His hands, playfully stroking them with His fingernails and glancing at them, chatted He with them and laughed He. (47) This way receiving from Krishna, the Supreme Personality of Godhead, the special attention of the Greater Soul, considered they themselves, growing proud, the best of all women on earth indeed. (48) Observing that they due to their fortune were in an intoxicated state of false pride, disappeared, by way of His grace, Lord Kes'ava from the spot with the purpose of bringing that pride down.'

 

next          

 
 

 Second edition, loaded June 11, 2008  

 

 

 

 

 

Source Texts:

Krishna and the Gopîs Meet for the Râsa Dance

 

Text 1

The son of Vyâsa said: 'Even though He was the Supreme Lord, decided He, resorting to His inner potency [see yoga-mâyâ], to enjoy those nights in autumn when the jasmine flowers are blossoming.

S'rî Bâdarâyani said: S'rî Krishna is the Supreme Personality of Godhead, full in all opulences, yet upon seeing those autumn nights scented with blossoming jasmine flowers, He turned His mind toward loving affairs. To fulfill His purposes He employed His internal potency. (Vedabase)

 

Text 2

At the time painted the king of the stars [the moon] with his hands the face of the east red thus giving comfort to all who longed for him, just like a lover approaching his beloved ends the grief when he after a long time is seen again.

The moon then rose, anointing the face of the eastern horizon with the reddish hue of his comforting rays, and thus dispelling the pain of all who watched him rise. The moon was like a beloved husband who returns after a long absence and adorns the face of his beloved wife with red kunkuma. (Vedabase)

 

Text 3

Seeing how the kumuda lotuses opened to his full round face that, alike the face with fresh kunkuma of the goddess of fortune, with its light reddened the forest, played He, colored by the gentle rays of that light, His flute sweetly enchanting the eyes of charm [of the gopîs].

Lord Krishna saw the unbroken disk of the full moon glowing with the red effulgence of newly applied vermilion, as if it were the face of the goddess of fortune. He also saw the kumuda lotuses opening in response to the moon's presence and the forest gently illumined by its rays. Thus the Lord began to play sweetly on His flute, attracting the minds of the beautiful-eyed gopîs. (Vedabase)

 

Text 4

Hearing that song aroused Cupid with the women of Vraja and with their minds seized by Krishna went each of them unknown to the others, with earrings swinging in the haste, to where He, their boyfriend, was.

When the young women of Vrindâvana heard Krishna's flute song, which arouses romantic feelings, their minds were captivated by the Lord. They went to where their lover waited, each unknown to the others, moving so quickly that their earrings swung back and forth. (Vedabase)

 

Text 5

Some left in the middle of milking the cows, some abandoned in their eagerness the milk they had on the stove while others went without taking the cake out of the oven.

Some of the gopîs were milking cows when they heard Krishna's flute. They stopped milking and went off to meet Him. Some left milk curdling on the stove, and others left cakes burning in the oven. (Vedabase)

 

Text 6-7

Some put aside the children they were feeding milk and dressed up forgetting the service to their husbands, some left in the middle of having their dinner, some oiled, painted themselves and made up their eyes while others went to Krishna with their clothes and ornaments in disarray.

Some of them were getting dressed, feeding milk to their infants or rendering personal service to their husbands, but they all gave up these duties and went to meet Krishna. Other gopîs were taking their evening meals, washing themselves, putting on cosmetics or applying kajjala to their eyes. But all the gopîs stopped these activities at once and, though their clothes and ornaments were in complete disarray, rushed off to Krishna. (Vedabase)

   

Text 8

They, checked by their husbands, fathers, brothers and other relatives did, enchanted by Govinda with their hearts stolen, not turn back [to their duties].

Their husbands, fathers, brothers and other relatives tried to stop them, but Krishna had already stolen their hearts. Enchanted by the sound of His flute, they refused to turn back. (Vedabase)

 

Text 9

Some gopîs who didn't manage to get away, staying home closed their eyes and meditated connected in that love [see footnote* and 10.1: 62 & 63].

Some of the gopîs, however, could not manage to get out of their houses, and instead they remained home with eyes closed, meditating upon Him in pure love. (Vedabase)

   

 Text 10-11

The intolerable, intense agony of being separated from their Beloved removed all the bad minding while the good of them was reduced to zero because of the joy obtained in meditating the embrace of the Infallible One. Even though He was the Supreme Soul thought they Him to be their paramour, but nevertheless getting His direct association gave they, with their bonds cut, immediately up their existence the way it is determined by the material qualities.'

For those gopîs who could not go to see Krishna, intolerable separation from their beloved caused an intense agony that burned away all impious karma. By meditating upon Him they realized His embrace, and the ecstasy they then felt exhausted their material piety. Although Lord Krishna is the Supreme Soul, these girls simply thought of Him as their male lover and associated with Him in that intimate mood. Thus their karmic bondage was nullified and they abandoned their gross material bodies. (Vedabase)

   

Text 12

S'rî Parîkchit said: 'They knew Krishna only as their beloved but not as the Absolute Truth, o sage, how could there for them being so mindful of the material affair be the ending of the mighty current of the gunas?'

S'rî Parîkshit Mahârâja said: O sage, the gopîs knew Krishna only as their lover, not as the Supreme Absolute Truth. So how could these girls, their minds caught up in the waves of the modes of nature, free themselves from material attachment? (Vedabase)

 

Text 13

S'rî S'uka said: 'About this I spoke to you before [in 3.2: 19 and in 7.1: 16-33]: when the king of Cedi [S'is'upâla] could attain perfection even hating the Lord of the Senses, what then would it be for those who are dear to Him, the Lord in the Beyond?

S'ukadeva Gosvâmî said: This point was explained to you previously. Since even S'is'upâla, who hated Krishna, achieved perfection, then what to speak of the Lord's dear devotees. (Vedabase)

 

Text 14

For the purpose of humanity its highest benefit, o King, is there the personal appearance of the Supreme, Imperishable, Inscrutable Lord who, being free from the modes, is the Controller of the Modes.

O King, the Supreme Lord is inexhaustible and immeasurable, and He is untouched by the material modes because He is their controller. His personal appearance in this world is meant for bestowing the highest benefit on humanity. (Vedabase)

 

Text 15

They who constantly exhibit lust, anger, fear, affection, unity and goodwill with the Lord are sure to achieve absorption in Him.

Persons who constantly direct their lust, anger, fear, protective affection, feeling of impersonal oneness or friendship toward Lord Hari are sure to become absorbed in thought of Him. (Vedabase)

 

Text 16

You shouldn't be astonished by this in regard to the Supreme Personality Unborn for He is the master of all masters of yoga by whom this world finds liberation.

You should not be so astonished by Krishna, the unborn master of all masters of mystic power, the Supreme Personality of Godhead. After all, it is the Lord who liberates this world. (Vedabase)

 

Text 17

When the Supreme Lord saw the girls of Vraja arriving near Him spoke He, the best of all speakers, with a wealth of words that bewildered them.

Seeing that the girls of Vraja had arrived, Lord Krishna, the best of speakers, greeted them with charming words that bewildered their minds. (Vedabase)

 

Text 18

The Supreme Lord said: 'Be welcome all of you, o fortunate ladies, what can I do to please you? Please tell Me whether Vraja is all right and for what reason you came here.

Lord Krishna said: O most fortunate ladies, welcome. What may I do to please you? Is everything well in Vraja? Please tell Me the reason for your coming here. (Vedabase)

 

Text 19

This night is full of creatures fearsome in appearance, so please return to Vraja o slender girls, you women shouldn't hang around here.

This night is quite frightening, and frightening creatures are lurking about. Return to Vraja, slender-waisted girls. This is not a proper place for women. (Vedabase)

 

Text 20

Undoubtedly it is so that your mothers, fathers, sons, brothers and husbands looking for you can't find you; don't give rise to anxity with your kin.

Not finding you at home, your mothers, fathers, sons, brothers and husbands are certainly searching for you. Don't cause anxiety for your family members. (Vedabase)

 

Text 21-22

You've seen Râka (the goddess of the day of the full moon) resplendent by her moonlight, you've seen the forest full of flowers even more pleasurable by the breeze blowing from the Yamunâ that plays through the leaves of the trees. Go now, without delay, back to the cowherd village, you must serve your husbands, o chaste ones, the calves and the children are crying for you to give them milk.

Now you have seen this Vrindâvana forest, full of flowers and resplendent with the light of the full moon. You have seen the beauty of the trees, with their leaves trembling in the gentle breeze coming from the Yamunâ. So now go back to the cowherd village. Don't delay. O chaste ladies, serve your husbands and give milk to your crying babies and calves. (Vedabase)

 

Text 23

Or else, if you have come with your hearts overtaken by your love for Me, is that indeed laudable of you since all living beings have affection for Me.

On the other hand, perhaps you have come here out of your great love for Me, which has taken control of your hearts. This is of course quite commendable on your part, since all living entities possess natural affection for Me. (Vedabase)

 

Text 24

For women it indeed is the highest dharma to be diligently of service to her husband, to be simple and honest towards the relatives and to take good care of her family.

The highest religious duty for a woman is to sincerely serve her husband, behave well toward her husband's family and take good care of her children. (Vedabase)

 

Text 25

Provided he didn't fall [from his belief or being unfaithful] should a husband bad-hearted, unfortunate, old, retarded, sickly and poor even by women who desire heaven not be rejected [see also 9.14: 37 and B.G. 1: 40]

Women who desire a good destination in the next life should never abandon a husband who has not fallen from his religious standards, even if he is obnoxious, unfortunate, old, unintelligent, sickly or poor. (Vedabase)

 

Text 26

To be astray weak in adultery is for a woman of class in all cases something contemptible: it harms the reputation, creates fear, and gives trouble.

For a woman from a respectable family, petty adulterous affairs are always condemned. They bar her from heaven, ruin her reputation and bring her difficulty and fear. (Vedabase)

 

Text 27

By listening, being in the presence [of the deity and the devotees], by meditation and by subsequent chanting is one of love for Me, not so much with physical proximity; therefore please return to your homes [see also 10.23: 33].'

Transcendental love for Me arises by the devotional processes of hearing about Me, seeing My Deity form, meditating on Me and faithfully chanting My glories. The same result is not achieved by mere physical proximity. So please go back to your homes. (Vedabase)

 

Text 28

S'rî S'uka said: 'The gopîs thus hearing the words of Govinda unpleasant to them felt, dejected of being disappointed in their strong desires, an anxiety hard to overcome.

S'ukadeva Gosvâmî said: Hearing these unpleasant words spoken by Govinda, the gopîs became morose. Their great hopes were frustrated and they felt insurmountable anxiety. (Vedabase)

 

Text 29

Letting their faces hang down in sorrow and their bimba-red lips dry up sighing, stood they scratching the ground and bore they, with their tears spoiling their make-up and washing away the kunkum on their breasts, silently the burden of their great distress.

Their heads hanging down and their heavy, sorrowful breathing drying up their reddened lips, the gopîs scratched the ground with their toes. Tears flowed from their eyes, carrying their kajjala and washing away the vermilion smeared on their breasts. Thus they stood, silently bearing the burden of their unhappiness. (Vedabase)

 

Text 30

With their Beloved not so loving at all addressing them to the contrary, while they for His sake had desisted from all their material desires, wiped they their tears arresting their crying and said they next with their voices choked up in the attachment in agony something back to Him:

Although Krishna was their beloved, and although they had abandoned all other objects of desire for His sake, He had been speaking to them unfavorably. Nonetheless, they remained unflinching in their attachment to Him. Stopping their crying, they wiped their eyes and began to speak, their voices stammering with agitation. (Vedabase)

 

Text 31

The beautiful gopîs said: 'Your good self, o Mighty One, shouldn't speak so harshly renouncing all sorts of sensual pleasure; please reciprocate with our devotion at Your feet, do not play so hard-to-get rejecting us, be just like the Godhead, the Original Personality who reciprocates with those who desire liberation.

The beautiful gopîs said: O all-powerful one, You should not speak in this cruel way. Do not reject us, who have renounced all material enjoyment to render devotional service to Your lotus feet. Reciprocate with us, O stubborn one, just as the primeval Lord, S'rî Nârâyana, reciprocates with His devotees in their endeavors for liberation. (Vedabase)

 

Text 32

O dearest, You as the Knower of the Dharma thus spoke of the duty of women which would be her loyalty to husband, children and relatives, so be it, but isn't it so that You, o Lord, are the real object of this instruction; You, the Godhead most dear who for all embodied beings are the closest relative in being the soul?

Our dear Krishna, as an expert in religion You have advised us that the proper religious duty for women is to faithfully serve their husbands, children and other relatives. We agree that this principle is valid, but actually this service should be rendered to You. After all, O Lord, You are the dearmost friend of all embodied souls. You are their most intimate relative and indeed their very Self. (Vedabase)

 

Text 33

The experts indeed give evidence of the attraction to You who eternally endears them as their very own Self, so what therefore of our husbands, children and relatives who give us trouble? Have mercy with us, o Supreme Controller, do not cut the hopes for You down that we entertained for so long, o Lotus-eyed One.

Expert transcendentalists always direct their affection toward You because they recognize You as their true Self and eternal beloved. What use do we have for these husbands, children and relatives of ours, who simply give us trouble? Therefore, O supreme controllers grant us Your mercy. O lotus-eyed one, please do not cut down our long-cherished hope to have Your association. (Vedabase)

 

Text 34

With ease You stole our minds, which were absorbed in our households, as well as our hands that were busy in household duties; our feet will not move one step away from Your feet - how can we go back to Vraja, what then should we do instead?

Until today our minds were absorbed in household affairs, but You easily stole both our minds and our hands away from our housework. Now our feet won't move one step from Your lotus feet. How can we go back to Vraja? What would we do there? (Vedabase)

 

Text 35

Please, o Dearest, pour the flood of the nectar of Your smiling glances and melodious songs rising from Your lips, over the fire within our hearts; otherwise will we with meditation place our bodies in the fire that burns of separation and go for the abode of Your feet, o Friend.

Dear Krishna, please pour the nectar of Your lips upon the fire within our hearts - a fire You ignited with Your smiling glances and the sweet song of Your flute. If You do not, we will consign our bodies to the fire of separation from You, O friend, and thus like yogis attain to the abode of Your lotus feet by meditation. (Vedabase)

 

Text 36

O You with Your lotus-like eyes, for the goddess of fortune is it a festival to be at the base of Your feet that, at times held dear by the people dwelling in the forest, we now will touch and from that moment on will we, filled by Your joy, for sure never be able to stand in the direct presence of any other man!

O lotus-eyed one, the goddess of fortune considers it a festive occasion whenever she touches the soles of Your lotus feet. You are very dear to the residents of the forest, and therefore we will also touch those lotus feet. From that time on we will be unable even to stand in the presence of any other man, for we will have been fully satisfied by You. (Vedabase)

 

Text 37

Like the goddess, who together even with Tulasî-devî desiring the dust of the lotus feet, has obtained her position at Your bosom and for whose glance upon them, as it is, the others of enlightenment do endeavor to serve as servants, do we likewise also seek the dust of Your feet.

Goddess Lakshmî, whose glance is sought after by the demigods with great endeavor, has achieved the unique position of always remaining on the chest of her Lord, Nârâyana. Still, she desires the dust of His lotus feet, even though she has to share that dust with Tulasî-devî and indeed with the Lord's many other servants. Similarly, we have approached the dust of Your lotus feet for shelter. (Vedabase)

 

Text 38

Therefore be of mercy with us, o Vanquisher of all Distress, Your feet we approached renouncing our homes in the hope to worship You, with Your beautiful smiles and glances for which our hearts have burned with an intense desire; o gem of all people, please allow us to serve.

Therefore, O vanquisher of all distress, please show us mercy. To approach Your lotus feet we abandoned our families and homes, and we have no desire other than to serve You. Our hearts are burning with intense desires generated by Your beautiful smiling glances. O jewel among men, please make us Your maidservants. (Vedabase)

 

Text 39

Seeing Your hair around Your face, Your earrings, the beauty of Your cheeks and the nectar of Your lips smiling, the glances that make one fearless, the two of Your mighty arms and looking at Your chest, the only source of pleasure for the goddess, we are delivered as Your servants.

Seeing Your face encircled by curling locks of hair, Your cheeks beautified by earrings, Your lips full of nectar, and Your smiling glance, and also seeing Your two imposing arms, which take away our fear, and Your chest, which is the only source of pleasure for the goddess of fortune, we must become Your maidservants. (Vedabase)

 

Text 40

What woman within the three worlds, o dearest, would not be completely bewildered by the melody lines of the songs You draw from Your flute and then not deviate in civil conduct upon seeing this grace of the three worlds, this beautiful form of which (even) the cows, the birds, the trees and the deer carry a thrill of joy.

Dear Krishna, what woman in all the three worlds wouldn't deviate from religious behavior when bewildered by the sweet, drawn-out melody of Your flute? Your beauty makes all three worlds auspicious. Indeed, even the cows, birds, trees and deer manifest the ecstatic symptom of bodily hair standing on end when they see Your beautiful form. (Vedabase)

 

Text 41

You, just as the Godhead, the Original Personality, protecting all gods and worlds, have taken birth as the Godhead, the evident remover of the fear and distress of the people of Vraja, therefore kindly place, o Friend of the Distressed, Your lotuslike hand on the burning breasts and heads of Your maidservants.'

Clearly You have taken birth in this world to relieve the fear and distress of the people of Vraja, just as the Supreme Personality of Godhead, the primeval Lord, protects the domain of the demigods. Therefore, O friend of the distressed, kindly place Your lotus hand on Your maidservants' heads and burning breasts. (Vedabase)

 

Text 42

S'rî S'uka said: 'Having heard the gopîs' despondent words laughed full of mercy the Lord of all the Lords of Yoga who had been satisfied despite of His ever being satisfied within.

S'ukadeva Gosvâmî said: Smiling upon hearing these despondent words from the gopîs, Lord Krishna, the supreme master of all masters of mystic yoga, mercifully enjoyed with them, although He is self-satisfied. (Vedabase)

 

Text 43

With them all together was He as splendid as the deerlike spotted moon surrounded by the stars, and made He as the Infallible Lord so magnanimous in His glances and proofs of affection their faces blossom with His broad smiles that beamed His jasmine-like teeth.

Among the assembled gopîs, the infallible Lord Krishna appeared just like the moon surrounded by stars. He whose activities are so magnanimous made their faces blossom with His affectionate glances, and His broad smiles revealed the effulgence of His jasmine-bud-like teeth. (Vedabase)

 

Text 44

Being sung and singing Himself as the commander of hundreds of women wore He the five-colored [Vaijayantî] garland by which He beautified the forest in which He moved about.

As the gopîs sang His praises, that leader of hundreds of women sang loudly in reply. He moved among them, wearing His Vaijayantî garland, beautifying the Vrindâvana forest. (Vedabase)

 

Text 45-46

Together with the gopîs He arrived at the river bank that, served by the waves, was cool with its sand and was pleasant of the fragrance of the lotuses carried by the wind. With the Vraja beauties stirring up Cupid took He pleasure in throwing His arms around them in embraces and that way touching their hair, belts, thighs and breasts, with His hands playfully stroking them with His fingernails and glancing at them, chatted He with them and laughed He.

S'rî Krishna went with the gopîs to the bank of the Yamunâ, where the sand was cooling and the wind, enlivened by the river's waves, bore the fragrance of lotuses. There Krishna threw His arms around the gopîs and embraced them. He aroused Cupid in the beautiful young ladies of Vraja by touching their hands, hair, thighs, belts and breasts, by playfully scratching them with His fingernails, and also by joking with them, glancing at them and laughing with them. In this way the Lord enjoyed His pastimes. (Vedabase)

 

Text 47

This way receiving from Krishna, the Supreme Personality of Godhead, the special attention of the Greater Soul, considered they themselves, growing proud, the best of all women on earth indeed.

The gopîs became proud of themselves for having received such special attention from Krishna, the Supreme Personality of Godhead, and each of them thought herself the best woman on earth. (Vedabase)

 

Text 48

Observing that they due to their fortune were in an intoxicated state of false pride, disappeared, by way of His grace, Lord Kes'ava from the spot with the purpose of bringing that pride down.'

Lord Kes'ava, seeing the gopîs too proud of their good fortune, wanted to relieve them of this pride and show them further mercy. Thus He immediately disappeared. (Vedabase)

 

 * The different types of gopîs suggested here are also mentioned in the Padma Purâna:

gopyas tu s'rutayo jñeyâ
rishi-jâ gopa-kanyakâh
deva-kanyâs' ca râjendra
na mânushyâh kathañcana

'It is understood that some of the gopîs are personified Vedic literatures (s'ruti-cârî),while others are reborn sages (rishi-cârî), daughters of cowherds (gopa-kanyâs), or demigod maidens (deva-kanyâs). But by no means, my dear King, are any of them ordinary humans.' There is also mention of sâdhana-siddhas and nitya-siddhas: those perfect of spiritual discipline and those born that way.

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
The first painting on this page is by
Râmadâsa Abhirâma dâsa and the second by Dhriti devî dâsî.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time

 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations