|
Het Boek
|
De Schrijver
|
Welkom
op de site van het Śrīmad Bhāgavatam (of de Bhāgavata
Purāṇa).
Hier vindt u de
volledige en up-to-date
bijgewerkte versie in het
Sanskriet, het Nederlands en het
Engels van dit belangrijkste
heilige verhalenboek van India.
India kent vele Purāṇa's of
verhalenboeken, maar deze
verzameling verhalen wordt
algemeen aanvaard als zijnde de
allerbelangrijkste en volledigste.
Het boek, gerangschikt in twaalf
z.g. Canto's, omvat
335 hoofdstukken en zo'n 18.000
verzen. Waarlijk
een bijbel dus [een z.g. Samhitā]. Het is
deze verzameling van verhalen die
het behoudend aspect van God
voorop plaatst zoals dat wordt
verpersoonlijkt door de
bovenzinnelijke gedaante van Heer Viṣṇu.
|
De
schrijver van dit boek heet Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsadeva, ook wel
Bādarāyana genaamd.
Hij is de Heer, de bhagavān, onder
de filosofen, die in India alle
heilige teksten bij elkaar heeft
gebracht. Hij stelde de Veda's
samen, die ook wel bekend staan
als de śruti, waarin
de basiswijsheid te vinden is,
alsmede de mantra's voor de
rituelen en de hymnen. Ook schreef
hij de Mahābhārata, het
grootste epische gedicht ter
wereld. Het beschrijft de
geschiedenis (Itihāsa) van de
val die de Vedische cultuur ooit
maakte. De
Bhagavad Gītā
vormt
er het belangrijkste deel van. Vyāsa schreef
ook de overige zeventien grote
verhalenboeken (de Purāṇa's)
die India rijk is alsmede de Brahma-sūtra, zijn hoofdwerk
betreffende de Absolute Waarheid.
|
De Persoon
|
De Cultuur
|
De
vertegenwoordiger van Viṣṇu op
aarde heet in dit boek de
Fortuinlijke. We kennen Hem met
name bij de namen van Heer Rāma en Heer Kṛṣṇa. De
Fortuinlijke is dus de Heer die
gekend wordt in verschillende
gedaanten of incarnaties, maar ook
de toegewijden maken deel uit van
Zijn werkelijkheid en heten ook bhāgavata als ze
zuiver in hun toewijding zijn. Er
is dus de Heer in Zijn vele
gedaanten, de toegewijde met even
zovele gezichten en het boek. Zij
allen heten Fortuinlijk.
Fortuinlijk zijn wil zeggen
al-vervuld zijn ofwel behept met,
of levend bij, de volheden van
God's rijkdom, schoonheid, kracht,
roem, kennis en verzaking.
|
Vyāsa was een
grootvader van de Kurudynastie.
Hij leefde zeer lang. Zijn lange
levensduur stelde hem in staat om
het hele verhaal van de
Fortuinlijke en de andere boeken
op te schrijven. Hij had een zoon
genaamd Śukadeva die de
boodschap van deze bijbel doorgaf
aan een ander familielid, Keizer Parīkṣit, die er
problemen mee had de klassieke
wijsheid te achten. Deze keizer
staat model voor ons normale
mensen die stabiliteit in de
wijsheid zoeken. Deze kennis werd
door Śuka
doorgegeven in geestelijke
erfopvolging (paramparā) aan hen
die onderricht geven door het
voorbeeld te vormen (de ācārya's), in de
wetenschap van de toegewijde
dienst (de bhakti). Dit
boek, en de cultuur eromheen, werd
naar het Westen gebracht door de Vaishnava, de Viṣṇumonnik, Swami A. C.
Bhaktivedanta Prabhupāda. Samen
met zijn leerlingen (bekend als de
Hare Kṛṣṇa's of ISKCON)
realiseerde hij een vers-voor-vers
becommentariëerde serie van boeken
die het hele Bhāgavatam
omvatten. Deze site biedt niet al
die commentaren (zie daarvoor vedabase.io) maar
wel een zoals-het-is vertaling van
de verzen en de voorgaande versie,
een vertaling die gemaakt is en
regelmatig bijgewerkt wordt door Anand
Aadhar Prabhu (René P. B. A.
Meijer), een nederlandse
psycholoog die zich bekeerde tot
de yogafilosofie en o.a. in de
tempels van ISKCON instructie
ontving. Zijn voorganger in deze
taak was Śrī Hayeśvar das (Hendrik
van Teylingen) die het meeste paramparā-vertaalwerk
in het Nederlands verzorgde.
|


Citaat
van de dag:
|
|
|
In het Bhāgavatam staat de
liefde van Heer Kṛṣṇa centraal
|
De Uddhava Gītā
Update 7-11-'22

in e-boek
pdf formaat
en in
epub
formaat.
____
Het Summum
Bonum
(tiende Canto)
update 10-02-'22

in e-boek
pdf formaat.
|