rule

 

Mahâmantra 2

 

 

 

Canto 10

 

Chapter 81

 

The Brahmin Honored: Lord Krishna the Godhead of the Brahmins

(1-2) S'rî S'uka said: 'He, Bhagavân Krishna, the True Goal of the Devotees, the Lord Knowing Perfectly the Minds of All Beings, in this manner conversing with the best of brahmins, then spoke, in His dedication to the brahmins with a loving glance looking, smiling and laughing at His dear friend, to the brahmin. (3) The Supreme Lord said: 'What gift did You bring Me from your home, o brahmin; even the slightest thing offered by devotees in pure love turns into something immense to Me, whereas not even the hugest presented by non-devotees is capable to serve My satisfaction. (4) Whoever offers Me a leaf, a flower, a fruit and water with devotion, that offer brought from the heart by a soul of good habits I accept [same as in B.G. 9.26].'

(5) The twice one born though, thus being addressed, was, bowing down his head, too embarrassed with Him, the Husband of the Goddess of Fortune, and didn't offer the few hands of ricegrains, o King. (6-7) As the direct Witness in the heart of all living beings fully cognizant of the reason why he had come thought He: 'He, worshiping Me in the past, never desired the opulence; however since he, My friend, for securing the satisfaction of his chastely to her husband devoted wife, now came to Me, will I give him riches unobtainable [even] for the immortals [see also B.G. 9.22 ].' (8) Thinking like this snatched He Himself from the garment of the twice born one away the ricegrains tied up in a bundle, saying: 'What is this? (9) Have you brought this to My pleasure My dear friend? These ricegrains satiate Me and the whole universe [that I am]!'

(10) Thus speaking took He a handful to eat and a second one, whereupon S'rî [Rukminî devî] devoted to Him, the One Supreme, seized His hand [as the grains were hard to digest]. (11) 'That, o Soul of the Universe, is enough for a person after Your satisfaction to prosper with all opulence in this world or else a next one.'

(12) The brahmin following that night, residing in Acyuta's palace eating and drinking to his fill, felt as if he had attained heaven. (13) The next day went he honored by Him, the Self-satisfied Maintainer of the Universe, off to his own residence, my dear, all in delight walking the road. (14) Though he, embarrassed on his own accord not begging for it, had received no wealth from Krishna, was he on his way home filled with joy of the audience with the Great One. (15) 'Ah, to have seen the extend of the devotion to the brahmins òf the Godhead of the Brahmins; He who carries Lakshmî on His chest embraced the poorest man! (16) Who am I? Someone poor and sinful! And who is Krishna? The temple of S'rî! And I, this brahmin's friend, was just like that closed in His arms! (17) Just as brothers being seated on the bed used by His love, was I, fatigued, fanned by His queen with a hair-fan in her hand. (18) With sincerity served and with the feet massaged and such was I like a demigod worshiped by the God of Gods, the Godhead of the Learned! (19) The worship of His feet is the root cause of all perfections and opulence that a person may find in heaven, in emancipation, in the lower regions and on earth. (20) If this poor one obtains riches will he, delighting in excess, not remember Me', He must have thought, compassionately not giving me the slightest of wealth.'

(21-23) Thus innerly occupied with these thoughts arriving at the vicinity of his home was he confronted with high rising palaces, rivaling the sun, the fire and the moon, on all sides surrounded by wonderful courtyards and gardens swarming with hordes of cooing birds, reservoirs of water full of lilies and night- and daytime blooming lotuses white and fully open, and well adorned and ornamented men and women with deer-like eyes. 'What is this, whose place is this, how could this come about?' (24) That way paining his mind was he welcomed by the men and women with complexions effulgent like the demigods, who most fortunately loudly sang with instrumental music. (25) Hearing that her husband had arrived, came his excited wife extremely jubilant, quickly out of the house like the Goddess of Fortune manifesting herself from her abode. (26) Seeing the husband she was so devoted to, bowed she with her eyes, tearful with the spur of love, closed, solemnly her head down, embracing him within her heart. (27) Seeing his wife appearing as effulgent as a goddess in a vimâna, shining in the midst of maidservants with golden lockets around their necks, was he stunned. (28) Pleased himself to be joined by her saw he, having entered, how his home with its hundreds of gem-studded pillars looked like the palace of the great Indra. (29-32) There were ivory beds ornamented with gold [with bedding] white as foam and couches with golden legs, yaktail-fans, golden chairs with soft cushions and canopies hung with strings of pearls. Seeing the sparkling clear quartz walls inlaid with precious emeralds as also the jeweled lamps and the women decorated with jewels, made the brahmin there, free from agitation with all the flourishing opulence, reason to himself about the unexpected prosperity: (33) 'It must be so that the cause of the prosperity of this one, me who poverty stricken was always so unfortunate, can be nothing else indeed but the glance of Him, the Best of the Yadus, the One of the Greatest Opulence. (34) After all, gave He, my Friend, the most exalted among the Das'arhas, with me being in the presence of Him, the Enjoyer of All Wealth, saying nothing to my intention to beg, as plentiful as a cloud when He took notice. (35) As opposed to the little that He makes of the great that He Himself gives is the insignificant given by a well-wishing friend by Him turned into something great; that is how the Supreme Soul with pleasure accepted the palmful of ricegrains brought by me. (36) Let there indeed life after life repeatedly be my love [sauhrida], friendship [sakhya], sympathy [maitrî] and servitude [dâsya] with Him, the Supremely Compassionate Reservoir of Transcendental Qualities, and may I become firmly attached to the valuable association of His devotees. (37) Upon His devotee does the Supreme Lord not bestow the wonderful opulences - a kingdom and material assets - when he, not born again [see 10.80: 32], falls short in understanding because He in His wisdom sees how the intoxication [the mada] leads to the downfall of the wealthy.'

(38) This way firmly fixed with intelligence most devoted to Janârdana, enjoyed he together with his wife free from inordinate desire, keeping in mind the renunciation of the objects of the senses. (39) Of Him, the God of Gods, Hari, the Master and Lord of Sacrifice are the brahmins truly the masters; there is no greater deity to be found than them [see also 7.11: 14, 7.14: 17-18, 10.24: 25, 10.45: 32]. (40) Thus seeing the Unconquerable One as conquered by His own servants [see also 9.4: 63 and 10.9: 19] was he, the learned friend of the Supreme Lord, by the momentum of his meditation upon Him untied in his bondage to the [material] self and attained he soon His abode, the destination of the truthful. (41) A man hearing of this sympathy for the brahmins of the Godhead of the brahmins, finds love for the Supreme Lord and becomes freed from the bondage of fruitive labor [see also 7.11: 35].

next        

 
 

 

 

Source Texts:

The Lord Blesses Sudâmâ Brâhmana

 

Text 1-2:

S'rî S'uka said: 'He, Bhagavân Krishna, the True Goal of the Devotees, the Lord Knowing Perfectly the Minds of All Beings, in this manner conversing with the best of brahmins, then spoke, in His dedication to the brahmins with a loving glance looking, smiling and laughing at His dear friend, to the brahmin.

[S'ukadeva Gosvâmî said:] Lord Hari, Krishna, perfectly knows the hearts of all living beings, and He is especially devoted to the brâhmanas. While the Supreme Lord, the goal of all saintly persons, conversed in this way with the best of the twice-born, He laughed and spoke the following words to that dear friend of His, the brâhmana Sudâmâ, all the while smiling and looking upon him with affection.

  

Text 3

The Supreme Lord said: 'What gift did You bring Me from your home, o brahmin; even the slightest thing offered by devotees in pure love turns into something immense to Me, whereas not even the hugest presented by non-devotees is capable to serve My satisfaction.

The Supreme Lord said: O brâhmana, what gift have you brought Me from home? I regard as great even the smallest gift offered by My devotees in pure love, but even great offerings presented by nondevotees do not please Me.

 

Text 4

Whoever offers Me a leaf, a flower, a fruit and water with devotion, that offer brought from the heart by a soul of good habits I accept [same as in B.G. 9.26].'

If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it.

 

Text 5

The twice one born though, thus being addressed, was, bowing down his head, too embarrassed with Him, the Husband of the Goddess of Fortune, and didn't offer the few hands of ricegrains, o King.

[S'ukadeva Gosvâmî continued:] Even after being addressed in this way, O King, the brâhmana felt too embarrassed to offer his palmfuls of flat rice to the husband of the goddess of fortune. He simply kept his head bowed in shame.

 

Text 6-7:

As the direct Witness in the heart of all living beings fully cognizant of the reason why he had come thought He: 'He, worshiping Me in the past, never desired the opulence; however since he, My friend, for securing the satisfaction of his chastely to her husband devoted wife, now came to Me, will I give him riches unobtainable [even] for the immortals [see also B.G. 9.22 ].

Being the direct witness in the hearts of all living beings, Lord Krishna fully understood why Sudâmâ had come to see Him. Thus He thought, "In the past My friend has never worshiped Me out of a desire for material opulence, but now he comes to Me to satisfy his chaste and devoted wife. I will give him riches that even the immortal demigods cannot obtain."

     

 Text 8

Thinking like this snatched He Himself from the garment of the twice born one away the ricegrains tied up in a bundle, saying: 'What is this?

Thinking like this, the Lord snatched from the brâhmana's garment the grains of flat rice tied up in an old piece of cloth and exclaimed, "What is this?

 

Text 9

Have you brought this to My pleasure My dear friend? These ricegrains satiate Me and the whole universe that I am!'

"My friend, have You brought this for Me? It gives Me extreme pleasure. Indeed, these few grains of flat rice will satisfy not only Me but also the entire universe."

  

Text 10

Thus speaking took He a handful to eat and a second one, whereupon S'rî [Rukminî devî] devoted to Him, the One Supreme, seized His hand [as the grains were hard to digest].

After saying this, the Supreme Lord ate one palmful and was about to eat a second when the devoted goddess Rukminî took hold of His hand.

 

Text 11

'That, o Soul of the Universe, is enough for a person after Your satisfaction to prosper with all opulence in this world or else a next one.'

[Queen Rukminî said:] This is more than enough, O Soul of the universe, to secure him an abundance of all kinds of wealth in this world and the next. After all, one's prosperity depends simply on Your satisfaction.

 

Text 12

The brahmin following that night, residing in Acyuta's palace eating and drinking to his fill, felt as if he had attained heaven.

[S'ukadeva Gosvâmî continued:] The brâhmana spent that night in Lord Acyuta's palace after eating and drinking to his full satisfaction. He felt as if he had gone to the spiritual world.

 

Text 13

The next day went he honored by Him, the Self-satisfied Maintainer of the Universe, off to his own residence, my dear, all in delight walking the road.

The next day, Sudâmâ set off for home while being honored by Lord Krishna, the self-satisfied maintainer of the universe. The brâhmana felt greatly delighted, my dear King, as he walked along the road.

 

Text 14

Though he, embarrassed on his own accord not begging for it, had received no wealth from Krishna, was he on his way home filled with joy of the audience with the Great One.

Although he had apparently received no wealth from Lord Krishna, Sudâmâ was too shy to beg for it on his own. He simply returned home, feeling perfectly satisfied to have had the Supreme Lord's audience.

    

 Text 15

'Ah, to have seen the extend of the devotion to the brahmins òf the Godhead of the Brahmins; He who carries Lakshmî on His chest embraced the poorest man!

[Sudâmâ thought:] Lord Krishna is known to be devoted to the brâhmanas, and now I have personally seen this devotion. Indeed, He who carries the goddess of fortune on His chest has embraced the poorest beggar.

 

Text 16

Who am I? Someone poor and sinful! And who is Krishna? The temple of S'rî! And I, this brahmin's friend, was just like that closed in His arms!

Who am I? A sinful, poor friend of a brâhmana. And who is Krishna? The Supreme Personality of Godhead, full in six opulences. Nonetheless, He has embraced me with His two arms.

 

Text 17

Just as brothers being seated on the bed used by His love, was I, fatigued, fanned by His queen with a hair-fan in her hand.

He treated me just like one of His brothers, making me sit on the bed of His beloved consort. And because I was fatigued, His queen personally fanned me with a yak-tail câmara.

 

Text 18

With sincerity served and with the feet massaged and such was I like a demigod worshiped by the God of Gods, the Godhead of the Learned!

Although He is the Lord of all demigods and the object of worship for all brâhmanas, He worshiped me as if I were a demigod myself, massaging my feet and rendering other humble services.

 

Text 19

The worship of His feet is the root cause of all perfections and opulence that a person may find in heaven, in emancipation, in the lower regions and on earth.

Devotional service to His lotus feet is the root cause of all the perfections a person can find in heaven, in liberation, in the subterranean regions and on earth.

   

Text 20

If this poor one obtains riches will he, delighting in excess, not remember Me', He must have thought, compassionately not giving me the slightest of wealth.'

Thinking "If this poor wretch suddenly becomes rich, he will forget Me in his intoxicating happiness," the compassionate Lord did not grant me even a little wealth.

 

 Text 21-23

Thus innerly occupied with these thoughts arriving at the vicinity of his home was he confronted with high rising palaces, rivaling the sun, the fire and the moon, on all sides surrounded by wonderful courtyards and gardens swarming with hordes of cooing birds, reservoirs of water full of lilies and night- and daytime blooming lotuses white and fully open, and well adorned and ornamented men and women with deer-like eyes. 'What is this, whose place is this, how could this come about?'

[S'ukadeva Gosvâmî continued:] Thinking thus to himself, Sudâmâ finally came to the place where his home stood. But that place was now crowded on all sides with towering, celestial palaces rivaling the combined brilliance of the sun, fire and the moon. There were splendorous courtyards and gardens, each filled with flocks of cooing birds and beautified by ponds in which kumuda, ambhoja, kahlâra and utpala lotuses grew. Finely attired men and doe-eyed women stood in attendance. Sudâmâ wondered, "What is all this? Whose property is it? How has this all come about?"

 

 Text 24

That way paining his mind was he welcomed by the men and women with complexions effulgent like the demigods, who most fortunately loudly sang with instrumental music.

As he continued to ponder in this way, the beautiful men-and maidservants, as effulgent as demigods, came forward to greet their greatly fortunate master with loud song and instrumental music.

 

 Text 25

Hearing that her husband had arrived, came his excited wife extremely jubilant, quickly out of the house like the Goddess of Fortune manifesting herself from her abode.

When she heard that her husband had arrived, the brâhmana 's wife quickly came out of the house in a jubilant flurry. She resembled the goddess of fortune herself emerging from her divine abode.

 

 Text 26

Seeing the husband she was so devoted to, bowed she with her eyes, tearful with the spur of love, closed, solemnly her head down, embracing him within her heart.

When the chaste lady saw her husband, her eyes filled with tears of love and eagerness. As she held her eyes closed, she solemnly bowed down to him, and in her heart she embraced him.

 

 Text 27

Seeing his wife appearing as effulgent as a goddess in a vimâna, shining in the midst of maidservants with golden lockets around their necks, was he stunned.

Sudâmâ was amazed to see his wife. Shining forth in the midst of maidservants adorned with jeweled lockets, she looked as effulgent as a demigoddess in her celestial airplane.

 

 Text 28

Pleased himself to be joined by her saw he, having entered, how his home with its hundreds of gem-studded pillars looked like the palace of the great Indra.

With pleasure he took his wife with him and entered his house, where there were hundreds of gem-studded pillars, just as in the palace of Lord Mahendra.

  

 Text 29-32

There were ivory beds ornamented with gold [with bedding] white as foam and couches with golden legs, yaktail-fans, golden chairs with soft cushions and canopies hung with strings of pearls. Seeing the sparkling clear quartz walls inlaid with precious emeralds as also the jeweled lamps and the women decorated with jewels, made the brahmin there, free from agitation with all the flourishing opulence, reason to himself about the unexpected prosperity:

In Sudâmâ's home were beds as soft and white as the foam of milk, with bedsteads made of ivory and ornamented with gold. There were also couches with golden legs, as well as royal câmara fans, golden thrones, soft cushions and gleaming canopies hung with strings of pearls. Upon the walls of sparkling crystal glass, inlaid with precious emeralds, shone jeweled lamps, and the women in the palace were all adorned with precious gems. As he viewed this luxurious opulence of all varieties, the brâhmana calmly reasoned to himself about his unexpected prosperity.

  

 Text 33

'It must be so that the cause of the prosperity of this one, me who poverty stricken was always so unfortunate, can be nothing else indeed but the glance of Him, the Best of the Yadus, the One of the Greatest Opulence.

[Sudâmâ thought:] I have always been poor. Certainly the only possible way that such an unfortunate person as myself could become suddenly rich is that Lord Krishna, the supremely opulent chief of the Yadu dynasty, has glanced upon Me.

 

 Text 34

After all, gave He, my Friend, the most exalted among the Das'arhas, with me being in the presence of Him, the Enjoyer of All Wealth, saying nothing to my intention to beg, as plentiful as a cloud when He took notice.

After all, my friend Krishna, the most exalted of the Dâs'ârhas and the enjoyer of unlimited wealth, noticed that I secretly intended to beg from Him. Thus even though He said nothing about it when I stood before Him, He actually bestowed upon me the most abundant riches. In this way He acted just like a merciful rain cloud.

 

 Text 35

As opposed to the little that He makes of the great that He Himself gives is the insignificant given by a well-wishing friend by Him turned into something great; that is how the Supreme Soul with pleasure accepted the palmful of ricegrains brought by me.

The Lord considers even His greatest benedictions to be insignificant, while He magnifies even a small service rendered to Him by His well-wishing devotee. Thus with pleasure the Supreme Soul accepted a single palmful of the flat rice I brought Him.

 

 Text 36

Let there indeed life after life repeatedly be my love [sauhrida], friendship [sakhya], sympathy [maitrî] and servitude [dâsya] with Him, the Supremely Compassionate Reservoir of Transcendental Qualities, and may I become firmly attached to the valuable association of His devotees.

The Lord is the supremely compassionate reservoir of all transcendental qualities. Life after life may I serve Him with love, friendship and sympathy, and may I cultivate such firm attachment for Him by the precious association of His devotees.

 

 Text 37

Upon His devotee does the Supreme Lord not bestow the wonderful opulences - a kingdom and material assets - when he, not born again [see 10.80: 32], falls short in understanding because He in His wisdom sees how the intoxication [the mada] leads to the downfall of the wealthy.

To a devotee who lacks spiritual insight, the Supreme Lord will not grant the wonderful opulences of this world - kingly power and material assets. Indeed, in His infinite wisdom the unborn Lord well knows how the intoxication of pride can cause the downfall of the wealthy.

 

 Text 38

This way firmly fixed with intelligence most devoted to Janârdana, enjoyed he together with his wife free from inordinate desire, keeping in mind the renunciation of the objects of the senses.'

[S'ukadeva Gosvâmî continued:] Thus firmly fixing his determination by means of his spiritual intelligence, Sudâmâ remained absolutely devoted to Lord Krishna, the shelter of all living beings. Free from avarice, he enjoyed, together with his wife, the sense pleasures that had been bestowed upon him, always with the idea of eventually renouncing all sense gratification.

 

 Text 39

Of Him, the God of Gods, Hari, the Master and Lord of Sacrifice are the brahmins truly the masters; there is no greater deity to be found than them [see also 7.11: 14, 7.14: 17-18, 10.24: 25, 10.45: 32].

Lord Hari is the God of all gods, the master of all sacrifices, and the supreme ruler. But He accepts the saintly brâhmanas as His masters, and so there exists no deity higher than them.

 

 Text 40

Thus seeing the Unconquerable One as conquered by His own servants [see also 9.4: 63] was he, the learned friend of the Supreme Lord, by the momentum of his meditation upon Him untied in his bondage to the [material] self and attained he soon His abode, the destination of the truthful.

Thus seeing how the unconquerable Supreme Lord is nonetheless conquered by His own servants, the Lord's dear brâhmana friend felt the remaining knots of material attachment within his heart being cut by the force of his constant meditation on the Lord. In a short time he attained Lord Krishna's supreme abode, the destination of great saints.

 

 Text 41

A man hearing of this sympathy for the brahmins of the Godhead of the brahmins, finds love for the Supreme Lord and becomes freed from the bondage of fruitive labor [see also 7.11: 35].

The Lord always shows brâhmanas special favor. Anyone who hears this account of the Supreme Lord's kindness to brâhmanas will come to develop love for the Lord and thus become freed from the bondage of material work.

 

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations