rule

 

Manah S'ikshâ

 

 

Canto 10

 

Chapter 78

 

Dantavakra Killed and Romaharshana Beaten with a Blade of Grass

(1-2) S'rî S'uka said: 'As an act of friendship to the deceased, S'is'upâla, S'âlva and Paundraka who had left for the next world, was all by himself, on foot with a club in his hand, o great king, the wicked one [Dantavakra, see 9.24: 37] seen who infuriated in his sheer physical power made the earth tremble under his feet. (3) Seeing him coming His way took Lord Krishna quickly His club leaping down from His chariot and called He him to a stop like the shore does with the sea. (4) Raising his club said the king of Karûsha besotted to Mukunda: 'What a luck, what a luck to have today the sight of You approaching on my path. (5) You as our maternal cousin Krishna, having been of violence with my friends, wish to kill me; therefore, You nice guy, will I kill You with my thunderbolt club. (6) Only then, ignoramus, will I, who cares for his friends, with killing the enemy in the form of a family member that is like a disease in one's body, have paid my debt to my friends.'

(7) Thus with harsh words harassing Krishna like one does an elephant with goads, roared he like a lion and stroke he Him with his club on the head. (8) Despite of being hit by the club did Krishna, the deliverer of the Yadus, not move an inch on the battlefield and dealt He with His Kaumodakî [His club] him a heavy blow in the middle of his chest. (9) With his heart shattered by the club vomiting blood fell he lifeless to the ground with his hair, arms and legs spread wide. (10) Then, o king, entered before all living beings to see, just as with S'is'upâla [see 10.74: 45], an amazing, very subtle light Lord Krishna. (11) Next came Vidûratha, his brother, plunged in sorrow about his relative, with sword and shield forward, breathing heavily in his desire to kill Him. (12) Of him attacking did Krishna following with the razorsharp edge of His cakra, o king of kings, slice off the head with its helmet and earrings. (13-15) Thus having killed the for others insurmountable S'âlva and his Saubha-fortress along with Dantavakra and his younger brother Vidûratha, was He praised by gods and men, sages and the perfected, heavenly singers and scientists, the great of excellence and the dancing girls, the forefathers and the keepers of the wealth as well as the venerable and the mighty who all sang His glory showering flowers as He with the most eminent Vrishnis around Him entered His decorated capital. (16) It is thus that the Controller of Yoga, Krishna the Supreme Lord and Master of the Living Being is victorious; it is to those whose vision is as of animals that He seems to suffer defeat [*].

(17) Lord Râma hearing of the preparations of the Kurus and Pândavas for battle, known as a neutral, departed saying He would bathe in holy places. (18) Having bathed at Prabhâsa and having honored the demigods and sages, forefathers and human beings, went He surrounded by brahmins to the Sarasvatî where she flows westward to the sea. (19-20) O son of Bharata, He visited the broad body of water of Bindu-saras, Tritakûpa, Sudars'ana, Vis'âla and Brahma-tîrtha, Cakra-tîrtha, the Sarasvatî where she flows eastward and all [the holy places] along the Yamunâ and the Ganges as well as the Naimisha forest where the rishis were involved in the performance of an elaborate sacrifice [see also 1.1: 4]. (21) Recognizing Him on His arrival greeted they who were engaged in the sacrifice Him, properly standing up and bowing down to pay homage. (22) When He together with His entourage had been worshiped and had accepted a seat, noticed He that the disciple [Romaharshana, see also 1.4: 22] of the greatest of sages [Vyâsa] had remained seated. (23) Upon seeing that the sûta [a son of a mixed marriage of a brahmin father and kshatriya mother] who hadn't bowed down or joined his palms, was sitting higher than the rest of the learned, became the sweet Lord angry: (24) 'Because he, born a pratiloma, sits higher than these learned ones and also higher than Me, the Protector of the Religion, deserves he it, being so arrogant, to die. (25-26) After as a disciple of the Lord among the sages [Vyâsa thus] in full having studied the many itihâsas, purânas and s'âstras about the religion, has he, not in control with himself, vainly missing the humble and not having subdued his mind thinking himself a scholarly authority, become like an actor not leading to good qualities in making a sham of them. (27) It is for this purpose indeed that I descended in this world: to annihilate those who pose as religious but factually are most sinful.'

(28) Saying this much, did the Supreme Lord, as He [being on a pilgrimage] also had stopped to kill the impious, inevitable as it was, beat him with the tip of a blade of grass that He as the Master held in His hand. (29) 'Ohhh, ohhh' said all the sages and told disturbed of mind to Sankarshana deva: 'You committed an irreligious act o Master. (30) Along with a long life and freedom from physical worries have we granted him the masters seat untill the sacrifice is completed, o Darling of the Yadus. (31-32) Though of course, for You, Master of Mystic Power, scriptural injunctions are not the regulator, have You unknowingly perpetrated something that equals the destruction of a brahmin; but if for this killing of a brahmin You atone, o Purifyer of the World, will the people in general, being inspired by no other, benefit by Your example.'

(33) The Supreme Lord said: 'I, desirous to show compassion to the common people, will perform the atonement for the damage done; please do tell Me what the prescribed ritual coming first would be. (34) Oh, please say the word, and by My mystic power I shall effect the long life, strength and sensory power which you promised.'

(35) The sages said: 'Please, o Râma, arrange it so that as well the potency of the death by Your [kus'a-] weapon as what we said remains intact.'

(36) The Supreme Lord said: 'The child born, so instruct the Veda's, is one's self indeed, therefore should his ['byproduct', son, pupil or purâna, in this case Sûta Gosvâmî , see 1.2: 1] be the speaker endowed with a long life, strong senses and physical power [see also **]. (37) O best of sages, please tell Me what you desire, I shall do it, and again, please o intelligent ones think of what the proper atonement would be for Me who indeed knows not.'

(38) The rishis said: 'Ilvala's fearsome son named Balvala as a demon contaminates our sacrifice getting here every new moon. (39) The best service to us is to defeat that sinner, o Descendant of Bharata, who pours down pus, blood, feces, urine wine and meat. (40) Thereafter You should, for twelve months performing penances, in all serenity go around the land of Bhârata [India] getting purified bathing at the holy sites.'

 

next        

 
 

 

 

Source Texts:

The Killing of Dantavakra, Vidûratha and Romaharshana

 

Text 1-2:

S'rî S'uka said: 'As an act of friendship to the deceased, S'is'upâla, S'âlva and Paundraka who had left for the next world, was all by himself, on foot with a club in his hand, o great king, the wicked one [Dantavakra, see 9.24: 37] seen who infuriated in his sheer physical power made the earth tremble under his feet.

S'ukadeva Gosvâmî said: Acting out of friendship for S'is'upâla, S'âlva and Paundraka, who had all passed on to the next world, the wicked Dantavakra appeared on the battlefield in a great rage, O King. All alone, on foot and wielding a club in his hand, the mighty warrior shook the earth with his footsteps.

 

Text 3

Seeing him coming His way took Lord Krishna quickly His club leaping down from His chariot and called He him to a stop like the shore does with the sea.

Seeing Dantavakra approach, Lord Krishna quickly picked up His club, jumped down from His chariot and stopped His advancing opponent just as the shore holds back the ocean.

 

Text 4

Raising his club said the king of Karûsha besotted to Mukunda: 'What a luck, what a luck to have today the sight of You approaching on my path.

Raising his club, the reckless King of Karûsha said to Lord Mukunda, "What luck! What luck - to have You come before me today!

 

Text 5

You as our maternal cousin Krishna, having been of violence with my friends, wish to kill me; therefore, You nice guy, will I kill You with my thunderbolt club.

"You are our maternal cousin, Krishna, but You committed violence against my friends, and now You want to kill me also. Therefore, fool, I will kill You with my thunderbolt club.

 

Text 6

Only then, ignoramus, will I, who cares for his friends, with killing the enemy in the form of a family member that is like a disease in one's body, have paid my debt to my friends.'

"Then, O unintelligent one, I who am obliged to my friends will have repaid my debt to them by killing You, my enemy disguised as a relative, who are like a disease within my body."

     

Text 7

Thus with harsh words harassing Krishna like one does an elephant with goads, roared he like a lion and stroke he Him with his club on the head.

Thus trying to harass Lord Krishna with harsh words, as one might prick an elephant with sharp goads, Dantavakra struck the Lord on the head with his club and roared like a lion.

 

 Text 8

Despite of being hit by the club did Krishna, the deliverer of the Yadus, not move an inch on the battlefield and dealt He with His Kaumodakî [His club] him a heavy blow in the middle of his chest.

Although hit by Dantavakra's club, Lord Krishna, the deliverer of the Yadus, did not budge from His place on the battlefield. Rather, with His massive Kaumodakî club the Lord struck Dantavakra in the middle of his chest.

 

Text 9

With his heart shattered by the club vomiting blood fell he lifeless to the ground with his hair, arms and legs spread wide.

His heart shattered by the club's blow, Dantavakra vomited blood and fell lifeless to the ground, his hair disheveled and his arms and legs sprawling.

  

Text 10

Then, o king, entered before all living beings to see, just as with S'is'upâla [see 10.74: 45], an amazing, very subtle light Lord Krishna.

A most subtle and wondrous spark of light then [rose from the demon's body and] entered Lord Krishna while everyone looked on, O King, just as when S'is'upâla was killed.

 

Text 11

Next came Vidûratha, his brother, plunged in sorrow about his relative, with sword and shield forward, breathing heavily in his desire to kill Him.

But then Dantavakra's brother Vidûratha, immersed in sorrow over his brother's death, came forward breathing heavily, sword and shield in hand. He wanted to kill the Lord.

 

Text 12

Of him attacking did Krishna following with the razorsharp edge of His cakra, o king of kings, slice off the head with its helmet and earrings.

O best of kings, as Vidûratha fell upon Him, Lord Krishna used His razor- edged Sudars'ana disc to remove his head, complete with its helmet and earrings.

 

Text 13-15

Thus having killed the for others insurmountable S'âlva and his Saubha-fortress along with Dantavakra and his younger brother Vidûratha, was He praised by gods and men, sages and the perfected, heavenly singers and scientists, the great of excellence and the dancing girls, the forefathers and the keepers of the wealth as well as the venerable and the mighty who all sang His glory showering flowers as He with the most eminent Vrishnis around Him entered His decorated capital.

Having thus destroyed S'âlva and his Saubha airship, along with Dantavakra and his younger brother, all of whom were invincible before any other opponent, the Lord was praised by demigods, human beings and great sages, by Siddhas, Gandharvas, Vidyâdharas and Mahoragas, and also by Apsarâs, Pitâs, Yakshas, Kinnaras and Câranas. As they sang His glories and showered Him with flowers, the Supreme Lord entered His festively decorated capital city in the company of the most eminent Vrishnis.

 

Text 16

It is thus that the Controller of Yoga, Krishna the Supreme Lord and Master of the Living Being is victorious; it is to those whose vision is as of animals that He seems to suffer defeat [*].

Thus Lord Krishna, the Supreme Personality of Godhead, the master all mystic power and Lord of the universe, is ever victorious. Only those of beastly vision think He sometimes suffers defeat.

 

Text 17

Lord Râma hearing of the preparations of the Kurus and Pândavas for battle, known as a neutral, departed saying He would bathe in holy places.

Lord Balarâma then heard that the Kurus were preparing for war with the Pândavas. Being neutral, He departed on the pretext of going to bathe in holy places.

 

Text 18

Having bathed at Prabhâsa and having honored the demigods and sages, forefathers and human beings, went He surrounded by brahmins to the Sarasvatî where she flows westward to the sea.

After bathing at Prabhâsa and honoring the demigods, sages, forefathers and prominent human beings, He went in the company of brâhmanas to the portion of the Sarasvatî that flows westward into the sea.

 

Text 19-20

O son of Bharata, He visited the broad body of water of Bindu-saras, Tritakûpa, Sudars'ana, Vis'âla and Brahma-tîrtha, Cakra-tîrtha, the Sarasvatî where she flows eastward and all [the holy places] along the Yamunâ and the Ganges as well as the Naimisha forest where the rishis were involved in the performance of an elaborate sacrifice [see also 1.1: 4].

Lord Balarâma visited the broad Bindu-saras Lake, Tritakûpa, Sudars'ana, Vis'âla, Brahma-tîrtha, Cakra-tîrtha and the eastward-flowing Sarasvatî. He also went to all the holy places along the Yamunâ and the Ganges, O Bhârata, and then He came to the Naimisha forest, where great sages were performing an elaborate sacrifice.

  

Text 21

Recognizing Him on His arrival greeted they who were engaged in the sacrifice Him, properly standing up and bowing down to pay homage.

Recognizing the Lord upon His arrival, the sages, who had been engaged in their sacrificial rituals for a long time, greeted Him properly by standing up, bowing down and worshiping Him.

   

 Text 22

When He together with His entourage had been worshiped and had accepted a seat, noticed He that the disciple [Romaharshana, see also 1.4: 22] of the greatest of sages [Vyâsa] had remained seated.

After being thus worshiped along with His entourage, the Lord accepted a seat of honor. Then He noticed that Romaharshana, Vyâsadeva's disciple, had remained seated.

   

Text 23

Upon seeing that the sûta [a son of a mixed marriage of a brahmin father and kshatriya mother] who hadn't bowed down or joined his palms, was sitting higher than the rest of the learned, became the sweet Lord angry:

Lord Balarâma became extremely angry upon seeing how this member of the sûta caste had failed to stand up, bow down or join his palms, and also how he was sitting above all the learned brâhmanas.

 

Text 24

'Because he, born a pratiloma, sits higher than these learned ones and also higher than Me, the Protector of the Religion, deserves he it, being so arrogant, to die.

[Lord Balarâma said:] Because this fool born from an improperly mixed marriage sits above all these brâhmanas and even above Me, the protector of religion, he deserves to die.

 

 Text 25-26

After as a disciple of the Lord among the sages [Vyâsa thus] in full having studied the many itihâsas, purânas and s'âstras about the religion, has he, not in control with himself, vainly missing the humble and not having subdued his mind thinking himself a scholarly authority, become like an actor not leading to good qualities in making a sham of them.

Although he is a disciple of the divine sage Vyâsa and has thoroughly learned many scriptures from him, including the lawbooks of religious duties and the epic histories and Purânas, all this study has not produced good qualities in him. Rather, his study of the scriptures is like an actor's studying his part, for he is not self-controlled or humble and vainly presumes himself a scholarly authority, though he has failed to conquer his own mind.

 

 Text 27

It is for this purpose indeed that I descended in this world: to annihilate those who pose as religious but factually are most sinful.'

The very purpose of My descent into this world is to kill such hypocrites who pretend to be religious. Indeed, they are the most sinful rascals.

 

 Text 28

Saying this much, did the Supreme Lord, as He [being on a pilgrimage] also had stopped to kill the impious, inevitable as it was, beat him with the tip of a blade of grass that He as the Master held in His hand.

[S'ukadeva Gosvâmî continued:] Although Lord Balarâma had stopped killing the impious, Romaharshana's death was inevitable. Thus, having spoken, the Lord killed him by picking up a blade of kus'a grass and touching him with its tip.

 

 Text 29

'Ohhh, ohhh' said all the sages and told disturbed of mind to Sankarshana deva: 'You committed an irreligious act o Master.

All the sages cried out, "Alas, alas !" in great distress. They told Lord Sankarshana, "O master, You have committed an irreligious act!

 

 Text 30

Along with a long life and freedom from physical worries have we granted him the masters seat untill the sacrifice is completed, o Darling of the Yadus.

"O favorite of the Yadus, we gave him the seat of the spiritual master and promised him long life and freedom from physical pain for as long as this sacrifice continues.

 

 Text 31-32

Though of course, for You, Master of Mystic Power, scriptural injunctions are not the regulator, have You unknowingly perpetrated something that equals the destruction of a brahmin; but if for this killing of a brahmin You atone, o Purifyer of the World, will the people in general, being inspired by no other, benefit by Your example.'

"You have unknowingly killed a brâhmana. Of course, even the injunctions of revealed scripture cannot dictate to You, the Lord of all mystic power. But if by Your own free will You nonetheless carry out the prescribed purification for this slaying of a brâhmana, O purifier of the whole world, people in general will greatly benefit by Your example."

  

 Text 33

The Supreme Lord said: 'I, desirous to show compassion to the common people, will perform the atonement for the damage done; please do tell Me what the prescribed ritual coming first would be.

The Personality of Godhead said: I will certainly perform the atonement for this killing, since I wish to show compassion to the people in general. Please, therefore, prescribe for Me whatever ritual is to be done first.

  

 Text 34

Oh, please say the word, and by My mystic power I shall effect the long life, strength and sensory power which you promised.'

O sages, just say the word, and by My mystic power I shall restore everything you promised him - long life, strength and sensory power.

 

 Text 35

The sages said: 'Please, o Râma, arrange it so that as well the potency of the death by Your [kus'a-] weapon as what we said remains intact.'

The sages said: Please see to it, O Râma, that Your power and that of Your kus'a weapon, as well as our promise and Romaharshana's death, all remain intact.

 

 Text 36

The Supreme Lord said: 'The child born, so instruct the Veda's, is one's self indeed, therefore should his ['byproduct', son, pupil or purâna, in this case Sûta Gosvâmî , see 1.2: 1] be the speaker endowed with a long life, strong senses and physical power [see also **].

The Supreme Lord said: The Vedas instruct us that one's own self takes birth again as one's son. Thus let Romaharshana's son become the speaker of the Purânas, and let him be endowed with long life, strong senses and stamina.

 

 Text 37

O best of sages, please tell Me what you desire, I shall do it, and again, please o intelligent ones think of what the proper atonement would be for Me who indeed knows not.'

Please tell Me your desire, O best of sages, and I shall certainly fulfill it. And, O wise souls, please carefully determine My proper atonement, since I do not know what it might be.

 

 Text 38

The rishis said: 'Ilvala's fearsome son named Balvala as a demon contaminates our sacrifice getting here every new moon.

The sages said: A fearsome demon named Balvala, the son of Ilvala, comes here every new-moon day and contaminates our sacrifice.

 

 Text 39

The best service to us is to defeat that sinner, o Descendant of Bharata, who pours down pus, blood, feces, urine wine and meat.

O descendant of Das'ârha, please kill that sinful demon, who pours down pus, blood, feces, urine, wine and meat upon us. This is the best service You can do for us.

 

 Text 40

Thereafter You should, for twelve months performing penances, in all serenity go around the land of Bhârata [India] getting purified bathing at the holy sites.

Thereafter, for twelve months, You should circumambulate the land of Bhârata in a mood of serious meditation, executing austerities and bathing at various holy pilgrimage sites. In this way You will become purified.

 

* It is here thus that the Bhâgavatam says that one has the vision of an animal if one thinks that the Lord would ever suffer defeat as with Krishna fleeing from Jarâsandha [10.52], Krishna acting impressed by S'âlva's tricks [10.77: 27-32], the Buddha being food-poisoned or Jesus Christ being crucified; in the end is there to His evanescence the victory, the enlightenment, the resurrection, the second birth in acceptance of the teaching.

** To illustrate the principle enunciated here by Lord Balarâma is by the paramparâ in the person of S'rîla S'rîdhara Svâmî quoted the following Vedic verse, appearing in as well the S'atapatha Brâhmana (14.9.8.4) as the Brihad-âranyaka Upanishad (6.4.8):

angâd angât sambhavasi
hridayâd abhijâyase
âtmâ vai putra-nâmâsi
sañjîva s'aradah s'atam

"You have taken birth from my various limbs and have arisen from my very heart. You are my own self in the form of my son. May you live through a hundred autumns."

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations