rule

 

Yadi Gaura

 

 

Canto 10

 

Chapter 70

 

Krishna's Routines, Troubles and Nârada Pays Another Visit

(1) S'rî S'uka said: 'Then, as dawn was approaching, were the roosters crowing cursed by the wives of the Sweet Lord who, with their heads being held by their husbands [the One Yogamâyâ Lord in Many], were disturbed over [the consequent] separation. (2) Birds roused from sleep by the breeze from the parijâta trees with their bees woke Krishna noisily singing like they were the poets at the court. (3) But Vaidarbhî [Rukminî] didn't like that most auspicious time of the day because it would deny her the arms of Krishna around her. (4-5) Rising during the brahma-muhûrta [the hour before sunrise] did Mâdhava touch water and clear His mind meditating on the unequaled, exclusive, self-luminous Self beyond all dullness of matter that, infallible by its [His] own nature perpetually dispels the impurity and, known as Brahman by the causes of its [His] own energies of creation and destruction to this [universe], manifests the joy of existence [see also 3.29: 31 & 36-37, B.G. 7: 5 & 6 and *]. (6) Then, according the vidhi having bathed in pure water, performed He, the most truthful One, first dressing in lower and upper garments, the entire sequence of the worship at dawn and such and chanted He, following oblations in the fire, quietly controlling His speech the vedic mantra [the Gâyatrî, see also **]. (7-9) Consequent to His own nature in worship of the rising sun propitiating His own expansions - the gods, the sages and forefathers, His elders and ones of learning with due respect, donated He day by day many, many good-natured cows with gold on their horns, silver on front of their hooves and pearl necklaces, who were rich with milk and had only one calf born from them. They, nicely caparisoned were to the ones of learning presented with linen, deerskins, sesame seeds and ornaments [see also ***]. (10) Paying His respects to the cows, the men of learning, the godly, the elders, the spiritual teachers and to all living beings who were but expansions of Himself, touched He [giving darshan, all persons and] things auspicious. (11) He, the very ornament of society, decorated Himself with the clothes, divine garlands, colors and jewelry fitting for Him. (12) Caring as well for the ghee [used in the sacrifices] as the mirror attended He to the cows, the bulls, the twice-born, the gods and the objects of desire, in arranging for gifts to the satisfaction of all societal classes living in the city and the palace and greeted He His ministers answering in full to all their needs. (13) First distributing garlands, betel nut and sandalwood paste to the learned, [and then] to His friends, His ministers and His wives, would He next partake of them Himself. (14) His driver, by then having brought His supremely wonderful chariot yoked with the horses Sugrîva and so on [see 10.53: 5], stood bowing before Him. (15) Holding the charioteer his hands He then joined by Sâtyaki and Uddhava mounted it like He was the sun rising over the mountains in the east. (16) With difficulty parting of the palace women looking at Him with glances shy and loving, He left, showing a smile that took their minds. (17) Awaited by all the Vrishnis He entered the assembly hall known as Sudharmâ [see also 10.50: 54] which for those who entered wards off the six waves, my dear [see shath-ûrmi]. (18) The Almighty One, the Best of the Yadus seated there high on His throne in the midst of the Yadus, the lions among men, illuminated all the quarters in His effulgence shining like the moon in the sky surrounded by the stars. (19) There the jesters, o King, with various forms of amusement served the Almighty, just as professional entertainers [like magicians] and women dancing energetic dances did on their turn. (20) They danced to the sounds of vînâs, mridangas and muraja-drums, flutes, cymbals and conches while the bards, storytellers and panegyrists sang and offered praise. (21) There some brahmins sitting spoke fluently vedic mantras while others recounted stories of kings from the past famous for their piety.

(22) Some day was the arrival announced of a person, o King, who, given access to the Fortunate One by the doorkeepers, had never been seen there before. (23) After his reverence with joined palms before Krishna, the Supreme Lordship, submitted he the suffering of the kings held captive by Jarâsandha. (24) During a conquest by him of all directions were all those kings who did not accept him in complete subservience - about twenty thousand of them - by force detained in the fortress of Girivraja. (25) The kings relayed: 'Krishna, o Krishna, o immeasurable Soul, o You who takes away the fear of the surrendered; being so different in mentality do we, afraid in our material existence, come to You for shelter! (26) The whole world prone to doing it wrong is bewildered about the duties out here that are beneficial in the worship of You to Your command that, in so far one is doing one's own of this, are the power of existence serving longevity and hope; may there be the obeisances to Him, the Ever Vigilant ['unblinking of Time'] who all of a sudden cuts this all off [at the time of one's death]. (27) You, the predominating authority of this universe, have descended with Your expansion [Balarâma] to protect the saintly and to subdue the wicked; we do not understand o Lord how any other person in transgression with Your law [like Jarâsandha] or else by dint of his own creativity [like us] would achieve that. (28) The conditional happiness of kings, o Lord, is like a dream, always being full of fear with the burden of this mortal frame; in rejecting that happiness of the soul that is obtained by selfless service unto You, do we, with Your bewildering material reality of mâyâ out here, suffer the greatest misery. (29) Therefore, o Goodness whose pair of feet remove the sorrow, please release us, the surrendered, who were bound in the fetters of karma by him carrying the name of Maghada who, like the king of the animals with sheep, alone wielding the prowess of a ten thousand mad elephants imprisoned us in His residence. (30) Eighteen times having raised Your cakra and crushed him defeated he You, who sure in Your unlimited power were absorbed in human affairs, only once in battle [see 10.50: 41 & 10.52: 7]; and now, filled with pride, he torments us, Your subjects, o Unconquerable One; please rectify that!' (31) The messenger said: 'Thus do the ones held captive by Jarâsandha surrendered to the base of Your feet hanker for the sight of You; please bestow Your welfare on these poor souls'

(32) S'rî S'uka said: 'When the envoy of the kings thus had spoken, appeared the supreme rishi [Nârada] who with his yellowish mass of matted locks had an effulgence like that of the sun. (33) Seeing him offered the Supreme Lord Krishna, the supreme Controller of the Controllers of All the Worlds, with His head His respects, gladly standing up along with His followers and the members of the assembly. (34) With his acceptance of a seat with him having been of worship according the rules, spoke He with truthful pleasing words of reverence gratifying the sage: (35) 'It is a fact that today the three worlds are completely rid of all fear, for that is the quality of the great and fortunate one [of you] traveling the worlds. (36) There isn't anything unknown to you with the three worlds as arranged by their Controller indeed; so, therefore, let's hear from you what the plans of the Pândavas are.'

(37) S'rî Nârada said: 'Many times I witnessed Your insurmountable mâyâ, o Almighty One, Bewilderer of [even] the Creator of the Universe [see 10.14]; for me it is not amazing, o All-encompassing One, that You by Your own energies move among the created beings like a fire which light is covered. (38) Who is able to properly understand the purpose of You who by His own energy creates and withdraws this universe which manifests [for its beings] to exist in relation to You; obeisances unto Him, to You inconceivable in Your nature. (39) He who for the individual soul in samsara, not knowing liberation from the trouble that the material body brings, by His avatâras for His pastimes lights His own torch of fame; You, that Lord, I approach for shelter. (40) Nonetheless will I tell You, o Highest truth imitating the human ways, what Your devotee the king [Yudhishthhira], the son of Your father's sister intends to do. (41) The king, the son of Pându, desiring the top position for Your sake wants the greatest sacrifice known as Râjasûya, please give that Your blessing. (42) O Lord to that best of all sacrifices will all enlightened souls and alike as well as the kings of glory eager to see you come. (43) When from hearing, chanting and meditating about You, the Full of the Absolute, the ones dropped out find purification, what then to speak of those who see You and touch You? (44) The spotless fame of You expanding [like a canopy] in all directions is disseminated in heaven, in the lower regions and on the earth, o Bringer of Good Fortune to All the Worlds, and is called Mandâkinî with the divine, Bhogavatî below and Ganga here on earth - it is the water from Your feet that purifies the whole universe.'

(45) S'rî S'uka said: 'When His own supporters [the Yâdus] did not agree because they wanted to defeat [Jarâsandha] spoke Kes'ava smiling to His servant Uddhava with a charming use of words. (46) The Fortunate One said: 'You indeed as the apple of Our eye and well-wishing friend thus perfectly knows what expression would be of use in this regard, please tell what should be done, We have full faith and will carry that out.'

(47) Thus requested by his Maintainer acting as if He, all-knowing, was puzzled, did Uddhava taking the order on his head, give a reply.' 

next        

 
 

 

 

Source Texts:

Lord Krishna's Daily Activities

 

Text 1

S'rî S'uka said: 'Then, as dawn was approaching, were the roosters crowing cursed by the wives of the Sweet Lord who, with their heads being held by their husbands [the One Yogamâyâ Lord in Many], were disturbed over [the consequent] separation.

S'ukadeva Gosvâmî said: As dawn approached, the wives of Lord Mâdhava, each embraced around the neck by her husband, cursed the crowing roosters. The ladies were disturbed that now they would be separated from Him.

 

Text 2

Birds roused from sleep by the breeze from the parijâta trees with their bees woke Krishna noisily singing like they were the poets at the court.

The bees' buzzing, caused by the fragrant breeze from the parijâta garden, roused the birds from sleep. And when the birds began to sing loudly, they woke Lord Krishna like court poets reciting His glories.

 

Text 3

But Vaidarbhî [Rukminî] didn't like that most auspicious time of the day because it would deny her the arms of Krishna around her.

Lying in her beloved's arms, Queen Vaidarbhî did not like this most auspicious hour, for it meant she would lose His embrace.

 

Text 4-5:

Rising during the brahma-muhûrta [the hour before sunrise] did Mâdhava touch water and clear His mind meditating on the unequaled, exclusive, self-luminous Self beyond all dullness of matter that, infallible by its [His] own nature perpetually dispels the impurity and, known as Brahman by the causes of its [His] own energies of creation and destruction to this [universe], manifests the joy of existence [see also 3.29: 31 & 36-37, B.G. 7: 5 & 6 and *].

Lord Mâdhava would rise during the brahma-muhûrta period and touch water. With a clear mind He would then meditate upon Himself, the single, self- luminous, unequaled and infallible Supreme Truth, known as Brahman, who by His very nature ever dispels all contamination, and who through His personal energies, which cause the creation and destruction of this universe, manifests His own pure and blissful existence.

 

Text 6

Then, according the vidhi having bathed in pure water, performed He, the most truthful One, first dressing in lower and upper garments, the entire sequence of the worship at dawn and such and chanted He, following oblations in the fire, quietly controlling His speech the vedic mantra [the Gâyatrî, see also **]

That most saintly of personalities would then bathe in sanctified water, dress Himself in lower and upper garments and perform the entire sequence of prescribed rituals, beginning with worship at dawn. After offering oblations into the sacred fire, Lord Krishna would silently chant the Gâyatrî mantra.

 

Text 7-9:

Consequent to His own nature in worship of the rising sun propitiating His own expansions - the gods, the sages and forefathers, His elders and ones of learning with due respect, donated He day by day many, many good-natured cows with gold on their horns, silver on front of their hooves and pearl necklaces, who were rich with milk and had only one calf born from them. They, nicely caparisoned were to the ones of learning presented with linen, deerskins, sesame seeds and ornaments [see also ***].

Each day the Lord worshiped the rising sun and propitiated the demigods, sages and forefathers, who are all His expansions. The self-possessed Lord would then carefully worship His elders and the brâhmanas. To those well- attired brâhmanas He would offer herds of tame and peaceful cows with gold- plated horns and pearl necklaces. These cows were also dressed in fine cloth, and the fronts of their hooves were plated with silver. Providers of abundant milk, they had each given birth only once and were accompanied by their calves. Daily the Lord gave many groups of 13.084  cows to the learned brâhmanas, together with linen, deerskins and sesame seeds.

 

Text 10

Paying His respects to the cows, the men of learning, the godly, the elders, the spiritual teachers and to all living beings who were but expansions of Himself, touched He [giving darshan, all persons and] things auspicious.

Lord Krishna would offer obeisances to the cows, brâhmanas and demigods, His elders and spiritual masters, and all living beings - all of whom are expansions of His supreme personality. Then He would touch auspicious things.

   

Text 11

He, the very ornament of society, decorated Himself with the clothes, divine garlands, colors and jewelry fitting for Him.

He would decorate His body, the very ornament of human society, with His own special clothes and jewelry and with divine flower garlands and ointments.

     

Text 12

Caring as well for the ghee [used in the sacrifices] as the mirror attended He to the cows, the bulls, the twice-born, the gods and the objects of desire, in arranging for gifts to the satisfaction of all societal classes living in the city and the palace and greeted He His ministers answering in full to all their needs.

He would then look at ghee, a mirror, the cows and bulls, the brâhmanas and the demigods and see to it that the members of all the social classes living in the palace and throughout the city were satisfied with gifts. After this He would greet His ministers, gratifying them by fulfilling all their desires.

   

Text 13

First distributing garlands, betel nut and sandalwood paste to the learned, [and then] to His friends, His ministers and His wives, would He next partake of them Himself.

After first distributing flower garlands, pân and sandalwood paste to the brâhmanas, He would give these gifts to His friends, ministers and wives, and finally He would partake of them Himself.

  

Text 14

His driver, by then having brought His supremely wonderful chariot yoked with the horses Sugrîva and so on [see 10.53: 5], stood bowing before Him.

By then the Lord's driver would have brought His supremely wonderful chariot, yoked with Sugrîva and His other horses. His charioteer would bow down to the Lord and then stand before Him.

 

Text 15

Holding the charioteer his hands He then joined by Sâtyaki and Uddhava mounted it like He was the sun rising over the mountains in the east.

Holding on to His charioteer's hands, Lord Krishna would mount the chariot, together with Sâtyaki and Uddhava, just like the sun rising over the easternmost mountain.

     

Text 16

With difficulty parting of the palace women looking at Him with glances shy and loving, He left, showing a smile that took their minds.

The palace women would look upon Lord Krishna with shy, loving glances, and thus He would get free from them only with difficulty. He would then set off, His smiling face captivating their minds.

 

Text 17

Awaited by all the Vrishnis He entered the assembly hall known as Sudharmâ [see also 10.50: 54] which for those who entered wards off the six waves, my dear [see shath-ûrmi].

The Lord, attended by all the Vrishnis, would enter the Sudharmâ assembly hall, which protects those who enter it from the six waves of material life, dear King.

 

Text 18

The Almighty One, the Best of the Yadus seated there high on His throne in the midst of the Yadus, the lions among men, illuminated all the quarters in His effulgence shining like the moon in the sky surrounded by the stars.

As the almighty Supreme Lord would seat Himself upon His exalted throne there in the assembly hall, He shone with His unique effulgence, illuminating all the quarters of space. Surrounded by the Yadus, lions among men, that best of the Yadus appeared like the moon amidst many stars.

  

Text 19

There the jesters, o King, with various forms of amusement served the Almighty, just as professional entertainers [like magicians] and women dancing energetic dances did on their turn.

And there, O King, jesters would entertain the Lord by displaying various comic moods, expert entertainers would perform for Him, and female dancers would dance energetically.

 

Text 20

They danced to the sounds of vînâs, mridangas and muraja-drums, flutes, cymbals and conches while the bards, storytellers and panegyrists sang and offered praise.

These performers would dance and sing to the sounds of mridangas, vînâs, murajas, flutes, cymbals and conchshells, while professional poets, chroniclers and panegyrists would recite the Lord's glories.

 

Text 21

There some brahmins sitting spoke fluently vedic mantras while others recounted stories of kings from the past famous for their piety.

Some brâhmanas sitting in that assembly hall would fluently chant Vedic mantras, while others recounted stories of past kings of pious renown.

  

 Text 22

Some day was the arrival announced of a person, o King, who, given access to the Fortunate One by the doorkeepers, had never been seen there before.

Once a certain person arrived in the assembly, O King, who had never been seen there before. The doorkeepers announced him to the Lord and then escorted him inside.

 

 Text 23

After his reverence with joined palms before Krishna, the Supreme Lordship, submitted he the suffering of the kings held captive by Jarâsandha.

That person bowed down to Krishna, the Supreme Personality of Godhead, and with joined palms he described to the Lord how a number of kings were suffering because Jarâsandha had imprisoned them.

   

Text 24

During a conquest by him of all directions were all those kings who did not accept him in complete subservience - about twenty thousand of them - by force detained in the fortress of Girivraja.

Twenty thousand kings who had refused to submit absolutely to Jarâsandha during his world conquest had been forcibly imprisoned by him in the fortress named Girivraja.

 

 Text 25

The kings relayed: 'Krishna, o Krishna, o immeasurable Soul, o You who takes away the fear of the surrendered; being so different in mentality do we, afraid in our material existence, come to You for shelter!

The kings said [as related through their messenger]: O Krishna, Krishna, O immeasurable Soul, destroyer of fear for those surrendered to You! Despite our separatist attitude, we have come to You for shelter out of fear of material existence.

 

 Text 26

The whole world prone to doing it wrong is bewildered about the duties out here that are beneficial in the worship of You to Your command that, in so far one is doing one's own of this, are the power of existence serving longevity and hope; may there be the obeisances to Him, the Ever Vigilant ['unblinking of Time'] who all of a sudden cuts this all off [at the time of one's death].

People in this world are always engaged in sinful activities and are thus bewildered about their real duty, which is to worship You according to Your commandments. This activity would truly bring them good fortune. Let us offer our obeisances unto the all-powerful Lord, who appears as time and suddenly cuts down one's stubborn hope for a long life in this world.

 

 Text 27

You, the predominating authority of this universe, have descended with Your expansion [Balarâma] to protect the saintly and to subdue the wicked; we do not understand o Lord how any other person in transgression with Your law [like Jarâsandha] or else by dint of his own creativity [like us] would achieve that.

You are the predominating Lord of the universe and have descended into this world with Your personal power to protect the saintly and suppress the wicked. We cannot understand, O Lord, how anyone can transgress Your law and still continue to enjoy the fruits of his work.

 

 Text 28

The conditional happiness of kings, o Lord, is like a dream, always being full of fear with the burden of this mortal frame; in rejecting that happiness of the soul that is obtained by selfless service unto You, do we, with Your bewildering material reality of mâyâ out here, suffer the greatest misery.

O Lord, with this corpselike body, always full of fear, we bear the burden of the relative happiness of kings, which is just like a dream. Thus we have rejected the real happiness of the soul, which comes by rendering selfless service to You. Being so very wretched, we simply suffer in this life under the spell of Your illusory energy.

 

 Text 29

Therefore, o Goodness whose pair of feet remove the sorrow, please release us, the surrendered, who were bound in the fetters of karma by him carrying the name of Maghada who, like the king of the animals with sheep, alone wielding the prowess of a ten thousand mad elephants imprisoned us in His residence.

Therefore, since Your feet relieve the sorrow of those who surrender to them, please release us prisoners from the shackles of karma, manifest as the King of Magadha. Wielding alone the prowess of ten thousand maddened elephants, he has locked us up in his house just as a lion captures sheep.

 

 Text 30

Eighteen times having raised Your cakra and crushed him defeated he You, who sure in Your unlimited power were absorbed in human affairs, only once in battle [see 10.50: 41 & 10.52: 7]; and now, filled with pride, he torments us, Your subjects, o Unconquerable One; please rectify that!'

O wielder of the disc! Your strength is unlimited, and thus seventeen times You crushed Jarâsandha in battle. But then, absorbed in human affairs, You allowed him to defeat You once. Now he is so filled with pride that he dares to torment us, Your subjects. O unconquerable one, please rectify this situation.

 

 Text 31

The messenger said: 'Thus do the ones held captive by Jarâsandha surrendered to the base of Your feet hanker for the sight of You; please bestow Your welfare on these poor souls'

The messenger continued: This is the message of the kings imprisoned by Jarâsandha, who all hanker for Your audience, having surrendered to Your feet. Please bestow good fortune on these poor souls.

 

 Text 32

S'rî S'uka said: 'When the envoy of the kings thus had spoken, appeared the supreme rishi [Nârada] who with his yellowish mass of matted locks had an effulgence like that of the sun.

S'ukadeva Gosvâmî said: When the kings' messenger had thus spoken, the sage of the demigods, Nârada, suddenly appeared. Bearing a mass of golden matted locks on his head, the supremely effulgent sage entered like the brilliant sun.

 

Text 33

Seeing him offered the Supreme Lord Krishna, the supreme Controller of the Controllers of All the Worlds, with His head His respects, gladly standing up along with His followers and the members of the assembly.

Lord Krishna is the worshipable master of even planetary rulers like Lord Brahmâ and Lord S'iva, yet as soon as He saw that Nârada Muni had arrived, He joyfully stood up along with His ministers and secretaries to receive the great sage and offer His respectful obeisances by bowing His head.

 

Text 34

With his acceptance of a seat with him having been of worship according the rules, spoke He with truthful pleasing words of reverence gratifying the sage:

After Nârada had accepted the seat offered to him, Lord Krishna honored the sage according to scriptural injunctions and, gratifying him with His reverence, spoke the following truthful and pleasing words.

 

Text 35

'It is a fact that today the three worlds are completely rid of all fear, for that is the quality of the great and fortunate one [of you] traveling the worlds.

[Lord Krishna said:] It is certain that today the three worlds have attained freedom from all fear, for that is the influence of such a great personality as you, who travel at will throughout all the worlds.

 

Text 36

There isn't anything unknown to you with the three worlds as arranged by their Controller indeed; so, therefore, let's hear from you what the plans of the Pândavas are.'

There is nothing unknown to you within God's creation. Therefore please tell Us what the Pândavas intend to do.

 

Text 37

S'rî Nârada said: 'Many times I witnessed Your insurmountable mâyâ, o Almighty One, Bewilderer of [even] the Creator of the Universe [see 10.14]; for me it is not amazing, o All-encompassing One, that You by Your own energies move among the created beings like a fire which light is covered.

S'rî Nârada said: I have seen many times the insurmountable power of Your Mâyâ, O almighty one, by which You bewilder even the creator of the universe, Brahmâ. O all-encompassing Lord, it does not surprise me that You disguise Yourself by Your own energies while moving among the created beings, as a fire covers its own light with smoke.

 

Text 38

Who is able to properly understand the purpose of You who by His own energy creates and withdraws this universe which manifests [for its beings] to exist in relation to You; obeisances unto Him, to You inconceivable in Your nature.

Who can properly understand Your purpose? With Your material energy You expand and also withdraw this creation, which thus appears to have substantial existence. Obeisances to You, whose transcendental position is inconceivable.

 

Text 39

He who for the individual soul in samsara, not knowing liberation from the trouble that the material body brings, by His avatâras for His pastimes lights His own torch of fame; You, that Lord, I approach for shelter.

The living being caught in the cycle of birth and death does not know how he can be delivered from the material body, which brings him so much trouble. But You, the Supreme Lord, descend to this world in various personal forms, and by performing Your pastimes You illumine the soul's path with the blazing torch of Your fame. Therefore I surrender unto You.

 

Text 40

Nonetheless will I tell You, o Highest truth imitating the human ways, what Your devotee the king [Yudhishthhira], the son of Your father's sister intends to do.

Nonetheless, O Supreme Truth playing the part of a human being, I shall tell You what Your devotee Yudhishthhira Mahârâja, the son of Your father's sister, intends to do.

 

Text 41

The king, the son of Pându, desiring the top position for Your sake wants the greatest sacrifice known as Râjasûya, please give that Your blessing.

Desiring unrivaled sovereignty, King Yudhishthhira intends to worship You with the greatest fire sacrifice, the Râjasûya. Please bless his endeavor.

 

Text 42

O Lord to that best of all sacrifices will all enlightened souls and alike as well as the kings of glory eager to see you come.

O Lord, exalted demigods and glorious kings, eager to see You, will all come to that best of sacrifices.

 

Text 43

When from hearing, chanting and meditating about You, the Full of the Absolute, the ones dropped out find purification, what then to speak of those who see You and touch You?

O Lord, even outcastes are purified by hearing and chanting Your glories and meditating upon You, the Absolute Truth. What then to speak of those who see and touch You?

 

Text 44

The spotless fame of You expanding [like a canopy] in all directions is disseminated in heaven, in the lower regions and on the earth, o Bringer of Good Fortune to All the Worlds, and is called Mandâkinî with the divine, Bhogavatî below and Ganga here on earth - it is the water from Your feet that purifies the whole universe.'

My dear Lord, You are the symbol of everything auspicious. Your transcendental name and fame is spread like a canopy all over the universe, including the higher, middle and lower planetary systems. The transcendental water that washes Your lotus feet is known in the higher planetary systems as the Mandâkinî River, in the lower planetary systems as the Bhogavatî and in this earthly planetary system as the Ganges. This sacred, transcendental water flows throughout the entire universe, purifying wherever it goes.

 

Text 45

S'rî S'uka said: 'When His own supporters [the Yâdus] did not agree because they wanted to defeat [Jarâsandha] spoke Kes'ava smiling to His servant Uddhava with a charming use of words.

S'ukadeva Gosvâmî said: When His supporters, the Yâdavas, objected to this proposal out of eagerness to defeat Jarâsandha, Lord Kes'ava turned to His servant Uddhava and, smiling, addressed him with fine words.

 

Text 46

The Fortunate One said: 'You indeed as the apple of Our eye and well-wishing friend thus perfectly knows what expression would be of use in this regard, please tell what should be done, We have full faith and will carry that out.'

The Personality of Godhead said: You are indeed Our best eye and closest friend, for you know perfectly the relative value of various kinds of counsel. Therefore please tell Us what should be done in this situation. We trust your judgment and shall do as you say.

 

Text 47

Thus requested by his Maintainer acting as if He, all-knowing, was puzzled, did Uddhava taking the order on his head, give a reply.'

[S'ukadeva Gosvâmî continued:] Thus requested by his master, who, though omniscient, acted as if perplexed, Uddhava took this order upon his head and replied as follows.

 

 * Concerning the matter of Brahman relating to the person of Krishna adds the paramparâ: 'One who is favored by the Lord's internal potency can understand the nature of the Absolute Truth [or Brahman]; this understanding is called Krishna consciousness'.

** According S'îdhara Svâmî would Lord Krishna in this before sunrise first offering oblations and then doing the mantra follow to the disciplic succession from Kanva Muni [mentioned in 9.20].

*** With the M.W. dictionary confirming to the term badva used here the meaning of 'a great number' quotes S'rîdhara Svâmî several Vedic scriptures to show that in the context of Vedic ritual, a badva here refers to 13.084  cows and further gives evidence that the usual practice for great saintly kings in previous ages was to give 107 such badva, or groups of 13.084  cows. Thus the total number of cows given in this sacrifice, known as Mañcâra, could have amounted to 14 lakhs, or 1,400,000.

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations